This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 7, 2015 10:21
8 yrs ago
3 viewers *
French term

suppression de lots

French to English Bus/Financial Real Estate Co-ownership (France)
This relates to the proportion of the charges payable by a lessee. I understand what it means but am finding it difficult to phrase.

De même, le Bailleur se réserve la possibilité de modifier la base de répartition, notamment en cas de création ou de suppression de lots, de surfaces ou équipements dans l'immeuble dont dépendent les lieux loués.

Discussion

AllegroTrans (asker) Jun 7, 2015:
@ Tim - thanks great suggestion, avoiding more awkward wording
Tim Webb Jun 7, 2015:
if the total number of units changes This appears sufficient to explain a change in the apportionment of the expenses of the building

(=if the total number of units is increased or decreased)
Nikki Scott-Despaigne Jun 7, 2015:
Creation/removal might do the trick.
Patti Maselli Jun 7, 2015:
Suggestions FWIT Hi Chris,

From client-provided glossaries:

Article 2. CREATION, ALTERATION AND TERMINATION OF CONDOMINIUMS or
......remove the unit from the condominium.

I too wish this could be a happy place.
AllegroTrans (asker) Jun 7, 2015:
Thank you Writeaway I know that.
writeaway Jun 7, 2015:
de création ou de suppression It's the opposite of création

Proposed translations

+1
2 hrs

elimination of shares

I think the problem here is more that you have a doublet of two nouns + 'de', where it may be easier to render in EN if you try using verbs instead:

"en cas de création ou de suppression de lots"

"in the event of shares being created or eliminated"

Of course, I've not really concerned myself about the translation of 'lot', though I do believe we talk about 'shares' in a condominium?

I think the way they would be 'got rid of' makes it difficult to use many of the other usual translations for 'supprimer', but 'eliminate' could possibly work here.
Note from asker:
many thanks for the useful suggestion in re-structuring the phrase
Peer comment(s):

agree philgoddard
1 day 19 mins
Thanks, Phil!
Something went wrong...
21 hrs

(leasehold) phase-out of percentage ratios; (housing estate) de-lotting

In an housing estate/urban development, lotting and de-lotting - though not Googling well - are London University-accepted (!) conveyancing terms.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search