Glossary entry

English term or phrase:

new xxx estate (xxx replaced the brand name)

Italian translation:

station wagon

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-03 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 31, 2014 07:49
10 yrs ago
2 viewers *
English term

new xxx estate (xxx replaced the brand name)

English to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
It doesn't fit into a sentence. It is an online car launch.

Discussion

cynthiatesser Jan 31, 2014:
@ Paola E' chiaro che se metti il nome di una marca di automobili ti verranno fuori immagini di macchine!
Paola Tinti Jan 31, 2014:
cynthiatesser L'aggettivo "new" modifica "xxx estate" e non "estate" da solo.
cynthiatesser Jan 31, 2014:
cars Ah, beh, tante grazie! :-) Prova invece con "new estate" senza cars
Giusy Comi Jan 31, 2014:
cynthiatesser hai ragione. Ma prova a digitare "estate cars" su google! ;-)
cynthiatesser Jan 31, 2014:
Right! :-)
Paola Tinti Jan 31, 2014:
two nations divided by a common language ;)
cynthiatesser Jan 31, 2014:
Infatti Dal momento che io parlo inglese americano, questa traduzione non mi è nemmeno passata per l'anticamera del cervello :-) Per me una giardinetta è una station wagon. Comunque, digitando "estate" su Google o vengono fuori immagini di spiagge (estate = summer) o di case (estate = immobili).
Giusy Comi Jan 31, 2014:
D'accordo con Paola Tinti "Estate" è la station wagon, la giardinetta dei tempi che furono. Ho lavorato 10 anni presso una famosa casa automobilistica e il termine estate lo incontravo spesso riferito a questo modello.

Proposed translations

22 mins
Selected

station wagon

Il termine "estate" in riferimento ad un auto indica una particolare misura. Estate si usa in Gran Bretagna mentre in Italia si preferisce usare il termine USA "station wagon".

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-01-31 08:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

la nuova XXX station wagon

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-01-31 13:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

No problem Sonia. Se posso ti aiuto volentieri :)
Note from asker:
Cara Paola, mille grazie! Ho ancora un paio di domande se non la disturbo! Posso?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRAZIE MILLE A TUTTI"
6 mins

la nuova gamma XXX

sto tirando a indovinare, dovresti dare più contesto. Con "estate" normalmente si intende "tutto il posseduto", le intere risorse, tutta la gamma.
Something went wrong...
16 hrs

nuova xxx proprietà

Normalmente estate si applica a proprietà abitative o terreni. In alcuni casi ad eredità. In questo caso non è semplice senza il contesto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search