Glossary entry

Portuguese term or phrase:

questão de continente / conteúdo

English translation:

a matter of container / content

Added to glossary by Marlene Curtis
Jan 26, 2014 23:01
10 yrs ago
Portuguese term

questão de continente / conteúdo

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s) parecer
This comes from a legal opinion (parecer).

Necessária distinção entre "questão de continente" e "questão de conteúdo".

Here is some more text. Perhaps it may help:

I - A consulta; II - Uma questão preliminar; III - Consideração geral sobre a sociedade anônima no ordenamento jurídico brasileiro; IV - Necessária distinção entre questão de continente e questão de conteúdo; V - Especialmente sobre as pessoas jurídicas, empresárias da mineração; VI - A questão ambiental; VII – A questão das responsabilidades; VIII - As respostas.
Change log

Jan 31, 2014 13:15: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

a matter of container / content

container/content

Continent(a.)
That which contains anything; a receptacle=container

Babylon


AUGUST 7, 2011 BY ANDY
Beyond Content & Container

Julie Strange wrote a thought provoking post on her blog a couple of days ago entitled, “The Knowledge Moved”. (It’s a really good post. You should go read it. I’ll wait.) She writes that the mediums of information and literature have changed and yet libraries in general have stuck with the standards; that our services, programs, and general attitude have not changed in the most basic of ways when it reflecting the technological realities of our respective communities. In the most basic of reductions, if libraries had a campaign slogan it should read, “It’s about the knowledge, stupid.”

The content versus container dynamic is nothing new; this ReadWriteWeb article from 2005 talking about a speech from 2004 looks a bit prophetic in the context of 2011. Within the library world, it is a good source of healthy debate and in my view one without an outright winner. The words matter, the medium matters, and the rest is all contextual; there is value to the weight and look of the Gutenberg Bible itself as well as a PDF of the same book sitting on my iPad. To the reader, it is a subjective measure.

http://agnosticmaybe.wordpress.com/2011/08/07/beyond-content...


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-01-27 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/#q=content versus container matter
Peer comment(s):

agree Tatiana Elizabeth
18 hrs
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
10 hrs

(The necessary distinction between) content and that containing the content

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search