Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
questão de continente / conteúdo
English translation:
a matter of container / content
Added to glossary by
Marlene Curtis
Jan 26, 2014 23:01
10 yrs ago
Portuguese term
questão de continente / conteúdo
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
parecer
This comes from a legal opinion (parecer).
Necessária distinção entre "questão de continente" e "questão de conteúdo".
Here is some more text. Perhaps it may help:
I - A consulta; II - Uma questão preliminar; III - Consideração geral sobre a sociedade anônima no ordenamento jurídico brasileiro; IV - Necessária distinção entre questão de continente e questão de conteúdo; V - Especialmente sobre as pessoas jurídicas, empresárias da mineração; VI - A questão ambiental; VII – A questão das responsabilidades; VIII - As respostas.
Necessária distinção entre "questão de continente" e "questão de conteúdo".
Here is some more text. Perhaps it may help:
I - A consulta; II - Uma questão preliminar; III - Consideração geral sobre a sociedade anônima no ordenamento jurídico brasileiro; IV - Necessária distinção entre questão de continente e questão de conteúdo; V - Especialmente sobre as pessoas jurídicas, empresárias da mineração; VI - A questão ambiental; VII – A questão das responsabilidades; VIII - As respostas.
Proposed translations
(English)
4 +1 | a matter of container / content | Marlene Curtis |
4 | (The necessary distinction between) content and that containing the content | Richard Purdom |
Change log
Jan 31, 2014 13:15: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
a matter of container / content
container/content
Continent(a.)
That which contains anything; a receptacle=container
Babylon
AUGUST 7, 2011 BY ANDY
Beyond Content & Container
Julie Strange wrote a thought provoking post on her blog a couple of days ago entitled, “The Knowledge Moved”. (It’s a really good post. You should go read it. I’ll wait.) She writes that the mediums of information and literature have changed and yet libraries in general have stuck with the standards; that our services, programs, and general attitude have not changed in the most basic of ways when it reflecting the technological realities of our respective communities. In the most basic of reductions, if libraries had a campaign slogan it should read, “It’s about the knowledge, stupid.”
The content versus container dynamic is nothing new; this ReadWriteWeb article from 2005 talking about a speech from 2004 looks a bit prophetic in the context of 2011. Within the library world, it is a good source of healthy debate and in my view one without an outright winner. The words matter, the medium matters, and the rest is all contextual; there is value to the weight and look of the Gutenberg Bible itself as well as a PDF of the same book sitting on my iPad. To the reader, it is a subjective measure.
http://agnosticmaybe.wordpress.com/2011/08/07/beyond-content...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-01-27 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/#q=content versus container matter
Continent(a.)
That which contains anything; a receptacle=container
Babylon
AUGUST 7, 2011 BY ANDY
Beyond Content & Container
Julie Strange wrote a thought provoking post on her blog a couple of days ago entitled, “The Knowledge Moved”. (It’s a really good post. You should go read it. I’ll wait.) She writes that the mediums of information and literature have changed and yet libraries in general have stuck with the standards; that our services, programs, and general attitude have not changed in the most basic of ways when it reflecting the technological realities of our respective communities. In the most basic of reductions, if libraries had a campaign slogan it should read, “It’s about the knowledge, stupid.”
The content versus container dynamic is nothing new; this ReadWriteWeb article from 2005 talking about a speech from 2004 looks a bit prophetic in the context of 2011. Within the library world, it is a good source of healthy debate and in my view one without an outright winner. The words matter, the medium matters, and the rest is all contextual; there is value to the weight and look of the Gutenberg Bible itself as well as a PDF of the same book sitting on my iPad. To the reader, it is a subjective measure.
http://agnosticmaybe.wordpress.com/2011/08/07/beyond-content...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-01-27 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/#q=content versus container matter
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
10 hrs
(The necessary distinction between) content and that containing the content
suggestion
Something went wrong...