Glossary entry

Italian term or phrase:

fresa a candela

Portuguese translation:

FRESA DE TOPO

Added to glossary by Michela Ghislieri
Mar 30, 2012 02:50
12 yrs ago
Italian term

fresa a candela

Italian to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Máquinas de controlo numérico para a indústria de mármores e granitos
Bom dia aos colegas!

No mesmo texto no qual encontrei o termo "mola a scasso" tenho que traduzir a expressão
"fresa a candela".

Encontrei na rede muitos exemplos em IT e EN, mas não consigo achar o correspondente exacto no PT europeu.

Aqui há uma descrição com imagens da "fresa a candela":
http://www.chiariniautomazioni.it/tools.php?start=10

Em EN no dicionário Marolli é traduzida como "two-fluted mill" ou "slot mill".

Poderia ser "fresa de topo", "fresa de topo esférico" ..........???

Obrigada para qualquer sugestão.
Proposed translations (Portuguese)
4 FRESA DE TOPO

Discussion

Michela Ghislieri (asker) Apr 1, 2012:
Muito obrigada, BV1! Resolvi com "fresa de topo". Abraços
Paulo Marcon Mar 31, 2012:
Michela, a única referência que encontrei na rede como tradução direta de 'fresa a candela' para o português foi no site abaixo, que deu 'buril de fresar', e 'end milling cutter" em inglês. (está ao pé da página). Mas não tenho ideia se é confiável, por isso não enviei como resposta. Pessoalmente, na dúvida, também optaria por 'fresa de topo' pela semelhança das imagens dos sites em PT com a imagem que v. enviou.

Página com as traduções: http://www.industrystock.com/html/End milling cutter/product...

Imagens "fresa de topo": http://images.google.com.br/search?tbm=isch&hl=pt-BR&source=...
Imagens "buril de fresar": http://images.google.com.br/search?tbm=isch&hl=pt-BR&source=...
Michela Ghislieri (asker) Mar 30, 2012:
Obrigada, Teresa. Acho que vou escolher "fresa de topo", como me confirmou a Lilian, se neste fim de semana não chegarem soluções melhores. Parece encaixar-se bem no meu "lugar vazio" ;-) Um abraço
Também não encontro uma tradução em PT Aliás, encontrei várias em EN, inclusive esta do Webster: fresa a candela (cylindrical cutter, flat end mill): fresa cilíndrica? fresa de ponta cilíndrica? fresa de ponta esférica?

Proposed translations

6 hrs
Selected

FRESA DE TOPO

Querida colega, pelas pesquisas feitas, FRESA DE TOPO é o termo que você está procurando. Em inglês, a tradução seria “end miller” ou “end milling machine”. Consultei vários sites, comparei imagens e esclarecimentos fornecidos pelas empresas vendedoras, mais especificamente achei um site muito interessante (veja referências abaixo). Espero que ajudei!
Example sentence:

As fresas de topo são usadas para facear, ranhurar, executar bolsões, rebaixos, matrizes, gravações, rasgos de diferentes tipos e tamanhos e fresar contornos. Na figura 1 tem-se a ferramenta executando um fresamento de canto a 90° em uma peça.

Para maiores detalhes sobre este tipo de ferramenta, consulte o item 3.4 "Fresas com Haste".

Note from asker:
Muito obrigada, Lilian. Ajudou! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Lilian. Abraços"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search