Glossary entry

English term or phrase:

kind or character

French translation:

type ou caractère

Added to glossary by mchd
Dec 7, 2010 13:45
13 yrs ago
English term

kind or character

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat de mariage
Such retirement benefits shall include any pension plans of any nature, kind or character, accrued through any employment which exist as of ...
Ladite pension de retraite inclura tous autres plans, quels qu'ils soient, en nature ou ?

Merci de votre aide.
Change log

Feb 11, 2011 09:58: mchd Created KOG entry

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

type ou caractère

plan de pension de toute nature, type ou caractère
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 mins
merci Gilles
agree enrico paoletti
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help."
9 mins

espèce ou caractère

"Supreme Court of Canada - Decisions - Protestant School Board of ...
Where a tax is imposed with respect to property of a like kind and character, ... relativement à des propriétés d'une espèce et d'un caractère semblables, ..."
http://csc.lexum.umontreal.ca/en/1967/1967scr0-739/1967scr0-...
Something went wrong...
3 hrs

de toute nature / de quelque nature que ce soit

Il s'agit d'une spécificité du langage juridique anglais, où le rédacteur emploie trois termes qui ont la même signification, alors qu'il pourrait n'en employer qu'un.

Il est d'usage d'éviter ce type de répétitions inutiles en français, qui ne font qu'alourdir la traduction, et de n'employer qu'un seul terme.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search