Glossary entry

English term or phrase:

disclaim liability

Polish translation:

nie ponosić odpowiedzialności

Added to glossary by Polangmar
Nov 11, 2010 15:55
13 yrs ago
22 viewers *
English term

disclaim liability

English to Polish Law/Patents Law (general)
Witam,
chciałam się tylko upewnić, że powyższe w zdaniu "The office disclaims all liability in this regard" zostało słusznie przełożone na biuro zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności w tej kwestii.
Change log

Nov 14, 2010 17:31: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

nie ponosić odpowiedzialności

Tak chyba lepiej - ale "zrzekać się" też może być.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

nie przyjmuje / wypiera się odpowiedzialności

W moim odczuciu zrzekać się można czegoś co chcielibysmy mieć (co ma jakąś dodatnią wartość)
Peer comment(s):

agree Adrian Liszewski
1 hr
Dziękuję :)
Something went wrong...
+1
1 hr

wyłączać odpowiedzialność

hth
Peer comment(s):

agree inmb
43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search