Sep 16, 2010 19:00
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Acknowledgments

English to Russian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Acknowledgments

1. The names of the French author and of the Illustrator shall appear on the front cover and on the title page of each copy printed.
2. Copyright: on the title page, or on the reverse of the title page, of each copy printed by the Publisher, the Publisher shall include the copyright notice in the form given below.

Как в данном случае перевести название подзаголовка (в договоре)? Спасибо.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Признание прав

по-моему, так

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-09-16 19:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

(авторских прав)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-09-16 19:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

или даже просто "Авторские права"
Peer comment(s):

agree Igor Antipin
43 mins
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем за разнообразие вариантов!"
11 mins

официальное заявление

Словарный термин
Something went wrong...
+1
13 mins

размещение элементов, подтверждающих авторские права

Peer comment(s):

agree yanadeni (X) : учитывая контекст
7 hrs
именно, я как раз долго думал, как это в контекст вписать, спасибо за поддержку!
Something went wrong...
40 mins

оповещение об авторских правах

о чем и говорится в этом разделе
Something went wrong...
4 hrs

выражение признательности

Словарь Oxford:
3) usu. acknowledgments an author's or publisher's statement of indebtedness to others, typically one printed at the beginning of a book
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search