Sep 16, 2010 18:25
13 yrs ago
54 viewers *
polski term
wyłączenie odpowiedzialności
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo: umowy
Strona powołująca się na działanie Siły Wyższej w celu wyłączenia swojej odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań umownych, jest zobowiązana, pod rygorem nie uznania wyłączenia odpowiedzialności, do niezwłocznego, ale nie później niż w ciągu 7 Dni Roboczych zawiadomienia drugiej strony, o wystąpieniu takich okoliczności i ich przyczynie,
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | indemnity | rzima |
5 | liability exclusion | Anna Madej |
4 +1 | in order to be released from liability | Adam Lankamer |
Proposed translations
+2
1 godz.
Selected
indemnity
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 min
liability exclusion
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Teksty tłumaczone (np. z niemieckiego) mogą zawierać wiele błędów - o wiele bezpieczniejsze są źródła anglosaskie. Poza tym tego wyrażenia nie da się wpasować w zdanie.
13 min
|
+1
19 min
polski term (edited):
w celu wyłączenie odpowiedzialności
in order to be released from liability
w tym kontekście
http://goo.gl/2bVc
http://goo.gl/2bVc
Peer comment(s):
agree |
Krzysztof Kajetanowicz (X)
14 godz.
|
Something went wrong...