Jun 9, 2008 10:07
15 yrs ago
10 viewers *
Polish term

przymoczek

Polish to English Medical Medical (general)
"0, 5 % roztwór azotanu srebra w postaci przymoczek". A type of dressing for wounds. Could it be "poultice" or is it the same as "oklad - compress".
Thanks in advance for the answers.
Proposed translations (English)
4 lotion
4 +1 opatrunek (nasączony roztworem leku)
References
cytat

Proposed translations

8 mins
Selected

lotion

poultice is different, so it compress

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-09 10:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

SIlver Lotion is very common
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

opatrunek (nasączony roztworem leku)

sing.: przymoczka pl.: przymoczki

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-09 10:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

ENG > DRESSING (OR. DERMATOLOGICAL DRESSING)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-09 10:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

> a gauze swab dripped with medicine solution
Peer comment(s):

agree literary : to ostatnie
402 days
dzięki :-) lepiej późno niż wcale! ;-)
Something went wrong...

Reference comments

402 days
Reference:

cytat

"w postaci przymoczek (gaziki nasycone lekiem)."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search