Mar 15, 2008 16:18
16 yrs ago
English term

unabashed

English to Hungarian Art/Literary Tourism & Travel útikönyv
Az olasz "szieszta" elviseléséhez ad tippeket az utazóknak:
… take a picnic to some green and shady spot,, or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta. The world will come back to life again about 5pm and you will, by then, more than refreshed enough to enjoy it.

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta
Selected

vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet!

Szépen magyarosan nem tudom fordítani az unabashed siestat mellékneves összetételként, de talán ez egy lehetőség:

"or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta"

"vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet!"

Peer comment(s):

agree aradek
2 hrs
Köszönöm!
agree Hungary GMK
3 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! K. Krisztina"
17 mins

szégyentelen

vagy: elfogultság nélküli sziesztára
Something went wrong...
50 mins

zavartalan

Amit nem zavar semmi, nyugodtan ki lehet élvezni.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search