Mar 15, 2008 16:18
16 yrs ago
English term
unabashed
English to Hungarian
Art/Literary
Tourism & Travel
útikönyv
Az olasz "szieszta" elviseléséhez ad tippeket az utazóknak:
… take a picnic to some green and shady spot,, or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta. The world will come back to life again about 5pm and you will, by then, more than refreshed enough to enjoy it.
… take a picnic to some green and shady spot,, or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta. The world will come back to life again about 5pm and you will, by then, more than refreshed enough to enjoy it.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +2 | vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet! | Kornelia Robertson |
4 | szégyentelen | Katarina Peters |
4 | zavartalan | Péter Tófalvi |
Proposed translations
+2
1 hr
English term (edited):
or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta
Selected
vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet!
Szépen magyarosan nem tudom fordítani az unabashed siestat mellékneves összetételként, de talán ez egy lehetőség:
"or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta"
"vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet!"
"or you can just go back to your hotel for an unabashed siesta"
"vagy egyszerűen sétálj vissza a szállodába és mindenféle szégyenérzés nélkül szundíts egyet!"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!
K. Krisztina"
17 mins
szégyentelen
vagy: elfogultság nélküli sziesztára
50 mins
zavartalan
Amit nem zavar semmi, nyugodtan ki lehet élvezni.
Something went wrong...