Apr 20, 2002 09:12
22 yrs ago
English term
Spectrum Fred
English to Spanish
Tech/Engineering
Any fixed sample or securely mounted live sample with fluorescent stains such as…..
DAPI
Hoescht
Spectrum Aqua
FITC
Spectrum Green
Green Fluorescent Protein (GFP)
Red fluorescent Protein
Cyan fluorescent Protein DS RED
Propidium Iodide
TRITC
Texas Red
Rhodamine
Spectrum Red
Spectrum Fred
Se trata de un texto sobre microscopía de fluorescencia y está hablando de colorantes.
DAPI
Hoescht
Spectrum Aqua
FITC
Spectrum Green
Green Fluorescent Protein (GFP)
Red fluorescent Protein
Cyan fluorescent Protein DS RED
Propidium Iodide
TRITC
Texas Red
Rhodamine
Spectrum Red
Spectrum Fred
Se trata de un texto sobre microscopía de fluorescencia y está hablando de colorantes.
Proposed translations
(Spanish)
2 +1 | ¿no será "Spectrum FRed", de "fluorescent red"? | Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) |
1 | ¿Podría tratarse de un error? | MERod |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
¿no será "Spectrum FRed", de "fluorescent red"?
Quizás la F quiera decir eso, "fluorescente" - rojo fluorescente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Al final lo he traducido en esta línea pero le he hecho una nota a la agencia para que se lo pregunte al cliente final.
Muchas gracias,
Javier Sancho"
49 mins
¿Podría tratarse de un error?
Hola JSanchoD. He intentado buscar algo acerca de Spectrum Fred por la red, pero no he encontrado nada, ni siquiera en inglés, siempre que se habla se espectros se habla de colores y creo que Fred no es un color. Esto me lleva a pensar si no será un error mecanográfico, si te das cuenta en el teclado la F está debajo de la R, puede ser que al escribir el texto original se cometiera una errata y lo que debería aparecer sea "Spectrum Red" como en el anterior.
Esto sólo es una suposición mía, ante la duda yo consultaría con quien me realizó el encargo. Es mejor hacer una pregunta a tiempo que poner algo que no sea y que "perdure".
Espero que te sirva de ayuda.
Esmeralda
Esto sólo es una suposición mía, ante la duda yo consultaría con quien me realizó el encargo. Es mejor hacer una pregunta a tiempo que poner algo que no sea y que "perdure".
Espero que te sirva de ayuda.
Esmeralda
Something went wrong...