https://slk.proz.com/forum/translation_theory_and_practice-21.html&start=200
Preklad – umenie & podnikanie »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
Thomas Miles
Aug 30, 2020
21
(10,705)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT vs. no CAT better for complicated translations
DIANNE BEREST
Aug 31, 2020
12
(9,159)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Explanatory Translator's Notes
Alice Bevilacqua
Aug 7, 2020
9
(6,058)
David Lee
Aug 22, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(38,460)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  I have had enough of free trial translations
Katalin G
Aug 6, 2020
13
(9,461)
S_G_C (X)
Aug 16, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
Sam Lee-Potter
Jun 17, 2020
2
(2,902)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(5,431)
conejo
Aug 11, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
Laura Rios (X)
Jul 19, 2020
1
(2,846)
Ann-Kathrin Yi
Aug 8, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  dominant text types on PROZ
Laurela Bruka
Aug 6, 2020
4
(3,119)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
5
(4,389)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Spacing of mathematical symbols in tables
patyjs
Jul 25, 2020
3
(2,894)
Thomas T. Frost
Jul 25, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Are my assumptions about MT wrong? And an invitation to share a guess...    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
PERSONÁL PORTÁLU
Jun 26, 2020
34
(18,305)
Philippe Locquet
Jul 3, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to get translator to research localizations + verify?
Ken Nowak
May 16, 2020
13
(6,478)
Ken Nowak
Jun 30, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translate or not names of departments and of positions of a company/organization
DIANNE BEREST
Jun 24, 2020
6
(6,047)
Thomas T. Frost
Jun 25, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Is Translation subjective -an art or a science?
marijaflora
Jun 6, 2020
1
(2,721)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  SlavFile Spring 2020 is out
Susan Welsh
May 31, 2020
0
(1,842)
Susan Welsh
May 31, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.   translate a hyperlink
Nadira Mahgoun
May 28, 2020
8
(4,873)
Nadira Mahgoun
May 29, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Your Translating Experiences- communication, client expectations, difficullt clients etc
marijaflora
May 22, 2020
11
(6,510)
neilmac
May 26, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Personal methods in translation    ( 1, 2, 3... 4)
Becca Resnik
Apr 25, 2020
51
(29,520)
Becca Resnik
May 24, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Last call: Survey for Translators-Voucher (£20) Paid interview (£30)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
0
(2,555)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Brainstorming: opinions on transferring ideology from source text to target text; CDA    ( 1, 2... 3)
adriana508
May 11, 2020
41
(18,462)
Michael Wetzel
May 15, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Do you think that the translator must do the identical format of the source text?
Dalia Nour
May 11, 2020
2
(2,876)
Dalia Nour
May 11, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Do I use quotation marks or long hyphen when translating a dialogue into Spanish?
Blanca Collazo
May 5, 2020
0
(1,960)
Blanca Collazo
May 5, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking for a translator to interview online
Lorena van Hout
Apr 21, 2020
4
(3,833)
Dalia Nour
Apr 23, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Dealing with field names in user guides
julietiswriting
Apr 8, 2020
8
(4,510)
Thomas T. Frost
Apr 14, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How do you build and manage your glossaries?
Cintia Allsup
Mar 26, 2010
5
(5,312)
Florence St (X)
Apr 8, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Questionnaire for research in translation studies
Ala Barkar (X)
Apr 24, 2014
5
(4,341)
Irene Chamali
Apr 5, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  ATA Translations accepted at Courts of England and Wales?
Annie Sapucaia
Feb 24, 2020
9
(5,280)
Edward Potter
Mar 15, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How should stamps that are placed on top of text and back side of pages appear in the translation?
Meeno
Mar 4, 2020
11
(7,325)
Kaspars Melkis
Mar 8, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Survey on social sciences/humanities translation practices and working conditions
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
0
(1,762)
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  What register to use in a tourist translation from English to Spanish, and why?
Nahuel Luciani
Feb 29, 2020
3
(6,411)
Esteban Ossen
Mar 2, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Typo in my name in Power of Attorney, can it be corrected in the legal translation?
Meeno
Feb 28, 2020
7
(5,310)
Paweł Hamerski
Feb 29, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Taking blame for another person's work
Baran Keki
Feb 22, 2020
12
(5,430)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  RIP George Steiner: Paris, 1929 – Cambridge, 2020
Tom in London
Feb 7, 2020
2
(4,106)
Brian Joyce
Feb 9, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Certified translation: Watermarks / design elements
Daniel Wagener
Jan 31, 2020
2
(3,343)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Meaning of Back-translation    ( 1... 2)
21
(29,987)
Thomas Pfann
Jan 29, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Bad termbases / glossaries
Ditte Duclert
Sep 6, 2019
14
(5,477)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Working without CAT tools?    ( 1... 2)
17
(9,513)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Accent marks in Spanish words used in English    ( 1... 2)
spanruss
Mar 4, 2011
18
(40,973)
Hardeep Kaur
Jan 16, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Acknowledging translations of quotes by a third party
Michael van Laake
Jan 14, 2020
4
(3,148)
Joakim Braun
Jan 15, 2020
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation of "lu et approuvé" et "bon pour accord" necessary
eva75
Aug 23, 2005
7
(14,524)
Timothy Barton
Dec 29, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Technical non-fiction with complex layout    ( 1... 2)
Gareth Evans
Dec 2, 2019
17
(8,425)
Gareth Evans
Dec 24, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Key Metrics-International Standards for Quality of Translation?
Jared Schy
Dec 19, 2019
4
(2,781)
Kevin Fulton
Dec 23, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Help! My client doesn't know it's out of date to say "Before Christ"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Tom in London
Apr 20, 2013
111
(62,310)
Michael Wetzel
Dec 11, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translating quotations (from works previously published in English)
Anne McDowall
Nov 21, 2019
7
(3,962)
Anne McDowall
Nov 21, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Can you translate a complete novel in 5 days?    ( 1... 2)
Tom in London
Nov 14, 2019
19
(9,817)
Tom in London
Nov 15, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Test translation and quiz- using dictionary allowed if not stated otherwise?
Diana Kaplan
Nov 7, 2019
5
(3,776)
Diana Kaplan
Nov 8, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Abbreviations and acronyms are as used in the target country...?
Comunican
Oct 31, 2019
6
(4,316)
Comunican
Nov 1, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Are hyperlinks to other texts in the original text included in the translated text?
Paul Marshall
Oct 3, 2019
11
(8,080)
Paul Marshall
Oct 4, 2019
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Sworn Translator in UK ?    ( 1... 2)
18
(17,089)
Natalie Soper
Oct 4, 2019
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie


Translation news



E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »