This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve a tutti Rivolgo la domanda solo a chi effettua traduzioni giurate in Italia. Dato che mi è stato chiesto di tradurre e poi asseverare diplomi/pagelle già completi di apostille (anch'essa da tradurre), prima di accettare l'eventuale incarico, chiedo come vi regolate per la tariffa da comunicare al committente. Pongo la questione in quanto, se si considera la base della cartella da 1500 caratteri spazi inclusi, con questo tipo di documenti la tariffa sarebbe davvero esigua, considera... See more
Salve a tutti Rivolgo la domanda solo a chi effettua traduzioni giurate in Italia. Dato che mi è stato chiesto di tradurre e poi asseverare diplomi/pagelle già completi di apostille (anch'essa da tradurre), prima di accettare l'eventuale incarico, chiedo come vi regolate per la tariffa da comunicare al committente. Pongo la questione in quanto, se si considera la base della cartella da 1500 caratteri spazi inclusi, con questo tipo di documenti la tariffa sarebbe davvero esigua, considerando il lavoro che invece richiede.
Sarei grata per un vs. contributo basato sulla vostra diretta esperienza
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.