Mobile menu
 
Subscribe to Italian Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
 Scelta tra arabo e russo come seconda lingua alla triennale
carolalt
Jun 22
1
(247)
 Cercasi avvocato in Modena
1
(392)
 Glossario Apple Macintosh
Marina Capalbo
Dec 15, 2009
7
(4,115)
 Numero Iscrizione CTU Palermo
6
(400)
 Curiosità su lavoro di MTPE (EN>IT) pubblicato ripetutamente qui su ProZ
10
(794)
 Non ho partita I.V.A. e devo fatturare mensilmente in Lussemburgo
Lavinia68
Jun 14
6
(585)
 Traduzione certificato da ambasciata
2
(337)
 REgime dei minimi - detrazione spese
5
(728)
 Preventivo Localizzazione
2
(325)
 Convalida diploma di laurea in Argentina
Anabella Losada
Mar 19, 2013
9
(3,062)
 Traduzione di Doña Bárbara di Romulo Gallegos / Translation of Doña Barbara by Romulo Gallegos
1
(288)
 Convegno sulla traduzione a Brescia
1
(392)
 Le tariffe per l'interpretariato    ( 1, 2... 3)
Francesco Damiani
Nov 10, 2007
35
(10,518)
 Corso in aula Post-Editing Traduzione Automatica 16 giugno 2017 Roma
0
(288)
 Off-topic: Traslochi internazionali anyone?    ( 1... 2)
Cecilia Di Vita
Mar 10, 2009
16
(10,301)
 Laboratorio di traduzione dallo spagnolo 'La traduzione macedonia'
2
(363)
 Corso SDL Trados Studio 2017 - MILANO 10 e 11 Giugno 2017 (Getting Started and Advanced Level)
0
(209)
 Traduttore freelance ambito editoriale
Matteo_24
May 24
2
(403)
Matteo_24
May 26
 Seminario "Analisi di laboratorio ed esami strumentali" – Pesaro, 10 giugno 2017 – AITI Marche
Altrum
May 26
0
(316)
Altrum
May 26
 Seminario AITI Lazio - Roma, 24/06/2017 - Lo strumento della voce
0
(288)
 Preventivo traduzione libro tedesco > italiano
4
(629)
Matteo_24
May 25
 Dizionari tecnici per francese e tedesco
2
(403)
 Sondaggio - Strumenti per la traduzione
3
(513)
 Corso STL Formazione - Corso on line di revisione editoriale
0
(224)
 Formazione online: scrittura e traduzione scientifica
0
(271)
 Prima esperienza con agenzia
Debbiep
May 11
4
(713)
 Certificate of Tax Residence
13
(1,877)
 Off-topic: Corsi di traduzione legale online
0
(260)
 Elenchi puntati: punteggiatura e maiuscole/minuscole
2
(434)
  Prezzo traduzione in ambito economico, consiglio!    ( 1... 2)
20
(1,846)
 Master/Corso in traduzione audiovisiva a Roma
FedericaN
May 12
0
(268)
FedericaN
May 12
 Desidero studiare e appassionarmi ancora di più a questa arte. Cercasi suggerimenti!
5
(687)
 CIELS - LEZIONI APERTE 23 MAGGIO A BOLOGNA
0
(360)
 ACCERTAMENTO per accesso alla TRIENNALE L-12 MEDIAZIONE LINGUISTICA
0
(171)
 Richiesta di aiuto/consigli per traduzione documenti (richiesta cittadinanza australiana)
SYLVY75
Apr 28
2
(477)
SYLVY75
May 8
 Corso on line di scouting editoriale
1
(387)
 Stabilire compenso forfettario
Gio_91
Apr 25
6
(512)
Gio_91
May 7
 Corso MemoQ 2015 avanzato - Bologna, 20 maggio 2017
0
(297)
 Fattura e diciture conteggi parole
6
(550)
 13 MAGGIO 2017 ore 15:00 – Open Day Mediazione Linguistica SSML di VICENZA (Classe di Laurea L-12)
0
(233)
 Traduttori giurati e Asseverazioni per conto di clienti - Tribunale di Monza e Tribunale di Milano
5
(526)
 Cliente finale tedesco, tariffa: 0,011 - 0,006 a parola sorgente    ( 1... 2)
15
(1,447)
 Corso Livello Base e Avanzato su SDL Trados Studio 2017 - ROMA 13 e 14 Maggio 2017
0
(301)
 ITALIANO CORRETTO - Pisa 12 e 13 maggio 2017
1
(448)
 Off-topic: Blog video sottotitoli
0
(281)
 Conversione
4
(505)
 Acquisto membership di PROZ e intrastat
Daniele Vasta
Nov 12, 2011
9
(2,502)
 Esperienze e opinioni sul METAV online Parma-UAB?
Ofelia Alberti
Aug 5, 2010
11
(4,503)
 Laboratorio STL: 'Diventare traduttore legale'
1
(357)
 E anche oggi sono riuscita a sorridere almeno una volta
4
(503)
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

= Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie

Advanced search




E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhľadávanie termínov
  • Zákazky