Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6] >
Conferenza Forlì 17-18 Ottobre
Tópico cartaz: Pamela Brizzola
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 20:18
alemão para italiano
+ ...
grazie :) Oct 1, 2008

Mariella Bonelli wrote:

Giulia Fabrizi wrote:

...ma di che conferenza si tratta?
è da mezz´ora che sto spulciando il sito della SSLMIT di Forlì e cercando su google....ma non ho trovato nessuna delucidazione....sono curiosa...



http://www.proz.com/conference/58


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
italiano para espanhol
+ ...
Programma Oct 1, 2008

Parlando oggi con Bruno Ciola, che ha organizzato concretamente l'evento, ci siamo accorti che non a tutti i colleghi funziona la pagina della Conferenza nella quale si raccoglie il programma per entrambi i giorni. Lo abbiamo fatto sapere allo staff e speriamo vengano risolti eventuali problemi di tipo informatico in modo che possa essere visualizzato al più presto da tutti.

Approfitto anche per comunicare che Henry (il fondatore del sito) ha confermato la sua presenza e avremo la
... See more
Parlando oggi con Bruno Ciola, che ha organizzato concretamente l'evento, ci siamo accorti che non a tutti i colleghi funziona la pagina della Conferenza nella quale si raccoglie il programma per entrambi i giorni. Lo abbiamo fatto sapere allo staff e speriamo vengano risolti eventuali problemi di tipo informatico in modo che possa essere visualizzato al più presto da tutti.

Approfitto anche per comunicare che Henry (il fondatore del sito) ha confermato la sua presenza e avremo la fortuna di conoscerlo personalmente (ci saluterà tutti in prima mattinata e farà lui il primo intervento in plenaria).

Ecco il programma così come l'ho ricevuto io questo pomeriggio:

Registration/Reception
09:00 - 10:00

Introduzione: "The future of translation, a discussion for ProZ.com members"
Prepared Speech

Speaker(s):
Henry Dotterer

10:00 - 11:00
La traduzione giuridica tra teoria e pratica

Prepared Speech

11:00 - 12:00
La traduzione economico-finanziaria oltre la terminologia

Prepared Speech

12:00 - 13:00
Leggere e capire l'informativa societaria: linee guida per una propedeutica della traduzione finanziaria

Prepared Speech

13:00 - 14:30
Break

14:30 - 15:30
I bilanci: decine di migliaia di cartelle da tradurre obbligatoriamente ogni anno. Mancano i traduttori. Perché, quali conoscenze devono avere?

Prepared Speech

15:30 - 16:30
Terminologia e comparazione giuridica: gli ingredienti base per una buona traduzione

Prepared Speech


Spero di potervi conoscere in numerosi in questa Conferenza (verrò solo venerdì) e resto sin d'ora a vostra disposizione.
A presto!

María José
Collapse


 
Pamela Brizzola
Pamela Brizzola
Itália
Local time: 20:18
inglês para italiano
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Programma e altro Oct 1, 2008

Grazie Maria José per il programma.

Sono felice di rivedere Henry, che ho incontrato già altre volte durante le passate conferenze Proz all'estero.


Avrei una domanda di carattere amministrativo che riguarda la possibilità di ricevere una fattura per l'importo pagato.

Bruno mi aveva già indicato di scrivere a Proz, ma finora non è avuto il tempo (pensa come sono messa).

Dovremmo scrivere tutti a Proz, oppure magari ci inviano diretta
... See more
Grazie Maria José per il programma.

Sono felice di rivedere Henry, che ho incontrato già altre volte durante le passate conferenze Proz all'estero.


Avrei una domanda di carattere amministrativo che riguarda la possibilità di ricevere una fattura per l'importo pagato.

Bruno mi aveva già indicato di scrivere a Proz, ma finora non è avuto il tempo (pensa come sono messa).

Dovremmo scrivere tutti a Proz, oppure magari ci inviano direttamente loro una fattura ai nostri indirizzi?

Pamela
Collapse


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
italiano para espanhol
+ ...
Inoltrato un support-ticket Oct 1, 2008

Ciao Pamela,

ho inviato un support ticket chiedendo come fare ad avere la fattura; spero di potervi dire qualcosa di concreto al riguardo tra alcune ore, in modo da evitare che i quasi 200 partecipanti aprano ciascuno un support ticket con la stessa domanda.
Grazie intanto per la tua domanda.

María José


 
LINDA BERTOLINO
LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
Membro (2007)
alemão para italiano
+ ...
Fattura Oct 1, 2008

Ciao,
per quanto riguarda la fattura credo non ci siano problemi.
Io ne ho richiesto l'invio al momento del pagamento e mi è già stata inviata a giugno senza problemi.
PEr quanto riguarda i treni. Mariella se non ti dispiace ci possiamo contattare in privato per accordarci magari sugli orari? Mi farebbe piacere viaggiare in compagnia!!

P.S.: quando ho scritto FORNI' nell'intervento precedente intendevo ovviamente Forlì.
Da due giorni ho un terribile attac
... See more
Ciao,
per quanto riguarda la fattura credo non ci siano problemi.
Io ne ho richiesto l'invio al momento del pagamento e mi è già stata inviata a giugno senza problemi.
PEr quanto riguarda i treni. Mariella se non ti dispiace ci possiamo contattare in privato per accordarci magari sugli orari? Mi farebbe piacere viaggiare in compagnia!!

P.S.: quando ho scritto FORNI' nell'intervento precedente intendevo ovviamente Forlì.
Da due giorni ho un terribile attacco di emicrania, non so se qualcuna di voi ne soffre, ma non lo auguro nemmeno al mio peggior nemico. Questi attacchi durano da un minimo di due a un massimo di ..... giorni e sono terribili. In quei momenti vorrei staccarmi la testa per non soffrire ma non posso farlo. E dire che chi non ne soffre (vedi mio marito) non riesce a capire quanto sia debilitante questa cosa per chi fa un lavoro di "testa" come il nostro. Scusate se ho deviato dall'argomento!
Ciao
Linda
Collapse


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
italiano para espanhol
+ ...
Richiedere la fattura via support ticket in qualsiasi momento Oct 2, 2008

Per quanto riguarda la fattura, il personale del sito mi ha comunicato che ogni partecipante che la desidera, può richiederla in qualsiasi momento, via support-ticket, non necessariamente ora.
Per noi italiani (almeno per me) forse sarebbe più logico che le fatture fossero inviate senza necessità di richiederle (e così ho fatto sapere) ma forse non è così ovvio dappertutto...

Saluti

María José


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
italiano para espanhol
+ ...
Come fare il pagamento Oct 2, 2008

Di nuovo qui per rispondere a chi di voi mi ha chiesto come fare il pagamento.
In pratica è stato levato il link una volta raggiunto il massimo delle iscrizioni possibili.
Ma chi fosse già registrato e non avesse ancora pagato può farlo direttamente qui:

http://www.proz.com/?sp=wallet/purchase&store_item_id=923

Saluti

María José


 
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 20:18
Membro
inglês para italiano
+ ...
Grazie Oct 2, 2008

María José Iglesias wrote:

Di nuovo qui per rispondere a chi di voi mi ha chiesto come fare il pagamento.
In pratica è stato levato il link una volta raggiunto il massimo delle iscrizioni possibili.
Ma chi fosse già registrato e non avesse ancora pagato può farlo direttamente qui:

http://www.proz.com/?sp=wallet/purchase&store_item_id=923

Saluti

María José


Grazie mille Maria José. Ma questo link non consente di pagare sia la sessione plenaria che il workshop, bensì solo la sessione plenaria. Sono giorni che non so come muovermi...


 
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 20:18
Membro
inglês para italiano
+ ...
Grazie anche dell'aggiornamento Oct 2, 2008

María José Iglesias wrote:
Registration/Reception
09:00 - 10:00

Introduzione: "The future of translation, a discussion for ProZ.com members"
Prepared Speech

Speaker(s):
Henry Dotterer

10:00 - 11:00
La traduzione giuridica tra teoria e pratica

Prepared Speech

11:00 - 12:00
La traduzione economico-finanziaria oltre la terminologia

Prepared Speech

12:00 - 13:00
Leggere e capire l'informativa societaria: linee guida per una propedeutica della traduzione finanziaria


Meno male che ho deciso di essere presente già venerdì mattina, altrimenti mi sarei persa oltre 2 ore di attività, compreso il discorso di Henry! Grazie per averlo segnalato, speriamo che lo leggano in molti.


 
Sandra Bertolini
Sandra Bertolini  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
alemão para italiano
+ ...
Programma Oct 2, 2008

Grazie Maria José

per aver condiviso il programma con noi, perché in effetti mi stavo chiedendo cosa c'era che non andasse nella mattinata del venerdì visto che improvvisamente era tutto vuoto...

Io mi propongo per un pranzo insieme visto che venendo da Reggio Emilia alla sera rientro a casa... Magari visto il numero elevato potremmo veramente organizzare e prenotare qualcosa "per tempo" in modo da evitare poi una sorta di pellegrinaggio da un luogo all'altro.
... See more
Grazie Maria José

per aver condiviso il programma con noi, perché in effetti mi stavo chiedendo cosa c'era che non andasse nella mattinata del venerdì visto che improvvisamente era tutto vuoto...

Io mi propongo per un pranzo insieme visto che venendo da Reggio Emilia alla sera rientro a casa... Magari visto il numero elevato potremmo veramente organizzare e prenotare qualcosa "per tempo" in modo da evitare poi una sorta di pellegrinaggio da un luogo all'altro.

Off topic per Linda: mi dispiace molto per la tua emicrania e spero che ti passi il più presto possibile: conosco purtroppo molto bene il problema e capisco perfettamente quei momenti in cui vorresti svitarti la testa e lanciarla il più lontano possibile... Anch'io ci convivo ormai da tanto tempo e alle volte è veramente invalidante!!!

Per Mariella: hai provato a scrivere direttamente a Bruno Ciola per il pagamento? A suo tempo quando avevo avuto bisogno è stato molto gentile e rapido.

Ciao e a presto a tutte

Sandra
Collapse


 
Flavia Poggio
Flavia Poggio  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
Membro (2006)
inglês para italiano
+ ...
che peccato! Oct 2, 2008

All'inizio mi ero registrata per il workshop di Silvestro De Falco, ma poi al momento del pagamento (effettuato a luglio) era disponibile solo il link per effettuare il pagamento per la conferenza di venerdì.
Avevo scritto a Bruno Ciola che mi aveva detto che per il sabato c'era posto solo per il workshop di francese (che non è tra le mie lingue)... sono confusa....
Sarebbe ancora possibile partecipare al workshop di De Falco? Se
... See more
All'inizio mi ero registrata per il workshop di Silvestro De Falco, ma poi al momento del pagamento (effettuato a luglio) era disponibile solo il link per effettuare il pagamento per la conferenza di venerdì.
Avevo scritto a Bruno Ciola che mi aveva detto che per il sabato c'era posto solo per il workshop di francese (che non è tra le mie lingue)... sono confusa....
Sarebbe ancora possibile partecipare al workshop di De Falco? Se seguo questo link http://www.proz.com/?sp=wallet/purchase&store_item_id=923 arrivo alla pagina per il pagamento della conferenza di venerdì (che tra l'altro ho già pagato).
Collapse


 
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 20:18
Membro
inglês para italiano
+ ...
Grazie Oct 2, 2008

Sandra Bertolini wrote:

Per Mariella: hai provato a scrivere direttamente a Bruno Ciola per il pagamento? A suo tempo quando avevo avuto bisogno è stato molto gentile e rapido.



Fatto! E ora sono in attesa di notizie.


 
Elena Simonelli
Elena Simonelli  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
Membro (2006)
inglês para italiano
+ ...
Buongiorno! Oct 2, 2008

Buongiorno colleghi!
Anch'io parteciperò alla conferenza di Forlì.
Arrivo da Milano il 16 ottobre sera e dormirò 2 notti all'hotel Masini.
Sono molto contenta di conoscervi di persona e di rivedere chi ho già incontrato.
D'accordo anche per lo scambio di appunti: io seguirò il workshop con G. Ravezzi.
A presto!

[Modificato alle 2008-10-02 12:36]


 
LINDA BERTOLINO
LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
Membro (2007)
alemão para italiano
+ ...
Grazie Sandra per la comprensione e ora siamo al terzo giorno di emicrania Oct 2, 2008

Sandra Bertolini wrote:

Grazie Maria José

per aver condiviso il programma con noi, perché in effetti mi stavo chiedendo cosa c'era che non andasse nella mattinata del venerdì visto che improvvisamente era tutto vuoto...

Io mi propongo per un pranzo insieme visto che venendo da Reggio Emilia alla sera rientro a casa... Magari visto il numero elevato potremmo veramente organizzare e prenotare qualcosa "per tempo" in modo da evitare poi una sorta di pellegrinaggio da un luogo all'altro.

Off topic per Linda: mi dispiace molto per la tua emicrania e spero che ti passi il più presto possibile: conosco purtroppo molto bene il problema e capisco perfettamente quei momenti in cui vorresti svitarti la testa e lanciarla il più lontano possibile... Anch'io ci convivo ormai da tanto tempo e alle volte è veramente invalidante!!!

Per Mariella: hai provato a scrivere direttamente a Bruno Ciola per il pagamento? A suo tempo quando avevo avuto bisogno è stato molto gentile e rapido.

Ciao e a presto a tutte

Sandra


 
Bruno Ciola
Bruno Ciola  Identity Verified
Itália
Local time: 20:18
Iscrizioni chiuse Oct 2, 2008

Flavia Poggio wrote:

All'inizio mi ero registrata per il workshop di Silvestro De Falco, ma poi al momento del pagamento (effettuato a luglio) era disponibile solo il link per effettuare il pagamento per la conferenza di venerdì.
Avevo scritto a Bruno Ciola che mi aveva detto che per il sabato c'era posto solo per il workshop di francese (che non è tra le mie lingue)... sono confusa....
Sarebbe ancora possibile partecipare al workshop di De Falco? Se seguo questo link http://www.proz.com/?sp=wallet/purchase&store_item_id=923 arrivo alla pagina per il pagamento della conferenza di venerdì (che tra l'altro ho già pagato).


gentile Flavia,
ho chiuso le iscrizioni per i vari workshop man mano che abbiamo raggiunto il numero massimo di partecipanti. Anche se i link sono ancora attivi, sul sito www.proz.com/conference/58 è indicato chiaramente che non ci sono più posti liberi (il venerdì siamo 180, nei workshop per motivi pratici il numero di partecipanti è ristretto).
se avete dubbi fatemi sapere.
a presto!


 
Páginas no tópico:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Conferenza Forlì 17-18 Ottobre






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »