This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Art, Film, Lit - Swedish, Danish, Norwegian, German into English
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Swedish to English: Swedish to English Industry Marketing General field: Marketing Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - Swedish Världens första bunkringsfartyg för LNG, är idag i full drift. Projektet har från är en del av Stockholms miljövänliga infrastruktursatsning. Intresset för XXX har varit stort, både i Sverige och internationellt. LNG är en av våra snabbast växande affärsområden och jag ser fram emot fler intressanta utvecklingsprojekt.
Tyvärr ser inte världsekonomin lika lovande ut. Konkurrensen inom gasindustrin har hårdnat. Under årets första månader har vi inte noterat någon förbättring av försäljningen. En tuff start på ett år där XXX har mål på en nettovinst på 4 miljarder EUR. Syftet bakom målet är att XXX som grupp ska ha fortsatt förtroende hos kapitalmarknaden. Förtroendet innebär att vi även i fortsättningen har tillgång till konkurrenskraftiga krediter.
Vi kan inte förlita oss på gamla tider, arbetssätt eller framgångssagor. För att lyckas i konkurrensen och för att bibehålla vår trovärdighet på kapitalmarknaden måste vi fortsatt fokusera på våra processer och att arbeta säkert, men även göra prioriteringar för att arbeta än mer kostnads- och arbetseffektivt. Hantera bolagets pengar som vore det dina egna.
Enbart det ekonomiska läget avgör inte om vi är framgångsrika. Ditt engagemang som medarbetare avgör om vi lyckas. Vår medarbetarundersökning ger en vägledning om hur XXX kan bli bättre. Efter den första undersökningen startade arbetet med att förbättra dialogen mellan chefer och medarbetare. Insatserna har gett resultat. Till exempel har vi idag en strukturerad process för medarbetarsamtal. Efter GES 2 har vi bland annat fokus på att bättre förmedla visioner och beslut, samt fortsätta arbetet med People Excellence. Våra chefer spelar en avgörande roll för att hålla medarbetare informerade. En av våra kanaler för att sprida strategisk information håller du i handen. Även om din närmaste chef ska hålla dig informerad bör du som medarbetare också söka information. Ta gärna några minuter av din arbetsdag och läs den här tidningen och våra REN-sidor.
Translation - English The world's first bunkering boat for LNG is now fully operational. The project is from a part of Stockholm's green infrastructure investment. Interest in XXX has been great, both in Sweden and internationally. LNG is one of our fastest growing business units and I look forward to more interesting projects.
Unfortunately, the world economy is not currently as promising. Competition in the gas industry has become tougher. During the first month, we have not noticed any improvement in sales. A tough start to a year in which XXX Group has a target of a net profit of 4 billion EUR. The purpose behind such a goal is for the XXX Group to maintain confidence in the capital markets. Confidence means that we will continue to have access to competitive credit.
We cannot rely just on past operations or successes. To succeed competitively and in order to maintain our credibility in the capital markets, we continue to focus on our processes and to work safely, but also set priorities to work with even more cost effectiveness and labor efficiency. We manage the company's finances as if they were your own.
The economic situation alone will not determine our success, but also your involvement as an employee. Our employee survey provides guidance on how XXX can be better. After the first survey there began work to improve the dialogue between managers and employees. The efforts have paid off. For example, we now have a structured process for performance reviews. After GES 2, we expanded focus on better communicating visions and decisions and continue to work with People Excellence. Our managers play a vital role in keeping employees informed. One of our channels to disseminate strategic information, you hold in your hand. Even if you receive information from management, you should as an employee
also seek information. Please take a few minutes out of your day and read this magazine and our REN pages.
German to English: Für den Anfang der Nacht - Albert Ostermaier - I: bezeihungsweise General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - German Albert Ostermaier
für den anfang der nacht
Liebesgedichte
pur
ich nehm dich ungeschminkt & sags
dir ins gesicht ich lieb dich wie
du bist drum kleid ich dich in worte
ein & nehm sie dann zurück & rück
dir mit der wahrheit auf den leib
denn die ist nackt & doch geteilt
am schönsten
I: bezeihungsweise
nachtschleife
ich lieb es wenn ich bei dir
war im aufzug nicht nach
unten sondern bis ganz nach
oben zu fahren & dann die
treppen zu nehmen noch mal
die klinke an deiner tür zu
berühren für ein paar sekunden
auf dem fussabstreifer sitzen
zu bleiben zu warten bis das
licht im flur ausgeht & mit
geschlossenen augen deinen
breifkasten zu finden deinen
namen mit den fingerspitzen
zu lesen bevor ich geh das radio
im auto auf volle lautsttärke
dreh & sicher bin völlig sicher
dass sie unseren lieblingssong
speilen & ich einschlafen
werde den refrain im ohr auf
dem laken der lippenstiftrest
deines abschiedkusses neben
dem ich aufwachen werde
gel
morgens wenn ich unter
der dusche stehe bilde ich
mir ein das fleissen des
wassers wäre dein haar
ich schliesse die augen
leg den kopf in den
nacken öffne leicht den
mund & warte auf die
nässe deiner lippen den
schweiss den ich dir von
der stirn küssen werde
das gel in der hand das
deinen duft auf meiner
ganzen haut verteilt dem
nichts verborgen bleibt
bis deine liebe erneut
aus allen poren bricht &
ein heisser schauer die
augen beschlägt
vormittag
der schnee rutscht in zeitlupe
von den ästen der bäume du
läufst zur strassenbahn doch
ich höre noch immer deine
schritte auf der treppe seh
deine locken wie sie um die
ecke wehen halte mich an der
kaffeetasse fest warte & schau
mit der sonne dem wind zu
der den rauch des kamins
gegenüber wie drachen in
den himmel steigen lässt
das winterblau anhaucht
bis es leuchtet & die ersten
strahlen nach ihrem ping-
pong-spiel zwischen den
gegenüberliegenden
fenstern mir in die augen
stechen wenn ich sie
schliesse kommst du die
treppe hoch höre ich deinen
schlüssel in der tür sitze
noch immer am fenster &
die sonnne hat sich in die
laternen verkrochen autos
blinken um die ecke die
strassenbahn funkt mir
zeilen in die nacht & es
fängt als ich aufblicke
wieder an zu schneien
locken die über meine
wange fallen
reisebegleiter
für katrin
bitte verzeih mir wenn ich
manchmal etwas seltsam bin
dir eine schokolade auf den
beifahrersitz lege und mit
leuchtstift auf de karte die
ausfahrten markiere den cd
wechsler so programmiere
dass er dich beim starten mit
einer entschuldigung begrüsst
die du im raucherhusten des
gebläses kaum verstehst ich
habe dir die klimmaanlage auf
21° gestellt so warm war es
an unserum letzten urlaubstag
ein handschuh von mir klemmt
noch zwischen den rücksitzen
ich habe ihn vergessen es war
keine absicht den duftbaum
hätte ich wegwerfen sollen er
wird dir wenn du dir die lippen
nachziehst in den schoss fallen
er riecht nach zitrone wegen der
zitronenbäume die sitzheizung
ist vielleicht etwas zu hoch
gestellt aber sie wärmt dir den
rücken vielleicht wirst du an
meine hände denken das radio
sagte es wird schneien stau
vor der grenze hast du deie
brille mit nachts siehst du so
schlecht die scheibenwischer
machen mich immer verrückt
im winter der tank ist voll mein
herz ich laufe durch die strassen
den ersatzschlüssel in der tasche
schnee auf der hand keine tür
springt auf am bahnhof kaufe
ich mir eine schokolade überleg
wo ich umsteigen kann steck
die karte in die jacke und nenn
dem taxifahrer irgendeine strasse
doch als er sie findet denk ich
mir seltsam sie heisst wie die
stadt in der du ankommen wirst
always on my mind
ob ich mich im auto im
kreisverkehr um die
inslen dreh & plötzlich
aus dem wagen spring
den motor laufen lasse &
mir ist als müsste ich
abgeschnallt völlig
durchgeknallt um mein
leben rennen egal ob
ichs eilig hatte &
noch immer schwitze
während ich regungslos
an der haltestelle sitze
& mit offenen augen
penne die strasenbahn
beim abfahren verpasse
weils mir egal ist oder ich
ohne mich zu erschrecken
mir den mund verbrenne
an räucherstäbchen die
nach erdbeern schmecken
morgens die rote tasse
weils deine ist nicht aus
den händen lasse & dabei
vergess sie unter die
maschine zu halten mich
in sie versenke während
der keffee ins leere fliesst
ans rauschen des meeres
denke mich nicht von
der stelle rühr wozu auch
wenn mir der sinn nach
dir steht & die welt egal
wo ich bin sich dreht
denn du bists die sie für
mich bewegt
dazwischen
die erste s-bahn zum flughafen
sie sitzt im vorderersten abteil
direkt hinter der fahrerkabine
auf dem platz in der mitte damit
sie durch die gänge schauen
kann wenn die nacht die
menschen in den morgen
ausstösst und durch die tür
spuckt die gehetzten mit
ihrem ticket im mund den
händen dauernd in einer
anderen tasche die müden
deren zu hause gebliebene
träume sich noch tiefer
unter die kopfkissen
graben die sehnsüchtigen
immer einen herzschlag
voraus die flüchtenden
neben den einsamen ein
blatt auf den schuhen ein
photo im ärmel das zwishen
die sitze geschoben vergessen
und von einem fremden
gefunden wird ein grund
zum umkehren für die
suchenden die zufälligen
die vor dem ziel aussteigen
aus dem nichts kontrolleure
im neonlicht gesichter wie
nebengleise drei stationen
stille stimmen im kopf auf
ihrer reise zu den lippen
sich verirrend dann am
ende des schachtes der
horizont ein dunkler
lidstrich für die sonne die
ihre roten augen wie eine
diva aufschlägt unter den
blitzen des aprilhimmels
den die flugzeuge mit ihren
dicken nasensptizen necken
das licht springt an der zug
taucht unter die landebahnen
und busse das abteil leert
sich wartet auf jene die
ankommen und heimkehren
sie sitzt noch immer auf ihrem
platz und fährt zurück in
die stadt wie jeden tag
Translation - English Albert Ostermaier
for the beginning of the night
Love poems
pure
ill take you without makeup & tell
you to your face that I love you as
you are so i dress you up in words
& then take them back and turn
you with the physical truth
because it is naked & nevertheless
best shared
I: respectively
night loop
i love it when im near you
in the elevator not going
down but all the way up
to the top & then to take
the stairs once again
to touch the handle on
your door for a few seconds
to sit on the doormat
to remain to wait until
the hallway light goes out &
with closed eyes to find
your mailbox &
to read your name with
my fingertips before I go the radio
in the car turned all the way
up and am sure completely sure
that theyll play our
favorite song & i will sleep
with the refrain in my head on
the sheet marked with lipstick
from your farewell kiss next to
where i will wake
gel
in the morning when i stand
under the shower i picture
the spray of the water
to be your hair
i close my eyes
lay my head on your
neck open lightly
your mouth & wait for the
wetness of your lips the
sweat which i kiss
from your forehead
the gel in your hand
spreads your scent over
my entire skin that
nothing remains hidden
until your love again bursts
forth from every pore &
a hot shower beats
my eyes
late morning
the snow slips in slow motion
from the branches of the trees you
run to the tram i
still hear your
steps on the stairs see
the locks of your hair float
around the corner hold the
coffee cup firmly wait & watch
with the sun how the wind
the smoke from the
chimneys opposite like
kites in the sky lets rise
breathing the winter blue
until it shines and the first
rays after their ping
pong match between the
facing opposite
windows piercing into
my eyes when I close
them you come up
the stairs I hear your
key in the door sit
still at the window &
the sun has hid itself in
the headlights of vehicles
flashing around a corner
the streetcar transmits me
lines in the night & it
starts when I look up
to snow again
locks that fall
over my cheeks
travel companion
for katrin
please forgive me when
im sometimes a bit strange
leave you a chocolate on the
passenger seat and mark
the exits on the map
with a neon pen program
the cd player so that
when you start it welcomes
you with an apology
which you through a smokers
cough of the fan hardly
understand I set the air conditioning
to 21° it was so warm
the last time we were on holiday
a glove of mine is still stuck
between the rear seats
i forgot it not intentionally
with the air freshener
I should have thrown it away when
you purse your lips it
will fall into your lap
it smells like lemon because of the
lemon trees the heated seats
are perhaps set a little
too high though it will warm your
back perhaps youll think
of my hands the radio
says it will snow traffic
near the border do you have
your glasses at night you see
so badly the windshield wipers
always make me crazy
in the winter the tank is full my
heart I walk through the streets
the spare key in my pocket
snow on my hand no door
jumps open at the station buy
a chocolate for myself consider
where I can transfer put
the map in my jacket and tell
the taxi driver some address
but when he finds it I think
it strange it has the same name
as the city in which you will arrive
always on my mind
if i am in an automobile
driving around a
traffic island & suddenly
jump out of the car
leaving the motor running &
it is as if I needed to be
completely unfastened
madly running
for my life regardless
if i were rushed &
still sweating
while i sit motionless
at the bus stop
& with open eyes
asleep miss the
streetcar because it
doesnt matter or
without reacting
burn my mouth
on an incense stick that
tastes like strawberry
mornings the red cup
because its yours
dont let go of it &
then forget to put it away
under the dishwasher i
sinking inside it the coffee
flowing into nothingness
into the sound of the sea
think not of moving
from the spot what for
when i wish to
be near you & the world
the same where it turns
when you are the reason
it moves for me
there between
the first s-bahn to the airport
she sits in the very first car
directly behind the drivers cab
in the midsection so that
she can look down the passage
when the night throws
the people into the morning
and through the door spits
the hurried with their
tickets in their mouths
hands constantly fumbling
in another bag the fatigued
their dreams left at
home still buried
deep under pillows
the wistful just
a heartbeat ahead
of the fleeing
next to the lonely a
leaf stuck to a shoe a
photo on the armrest
between the seats forgotten
and found by a stranger
would be reason enough
to turn around for those
searching for some coincidence
before they get off at their destination
ticket controllers out of nowhere
in the neon lighting faces colored
like the neighboring tracks three
stations quiet voices in their heads
accompanying them their lips
lost then at
the end of the tunnel
the horizon a dark
eyeliner for the sun
that opens their red
eyes like a diva under
the flash of the april sky
then the aircraft start up
with their thick pointed noses
teasing the light the train
ducks under the runways
and the buses their compartments
emptying wait for those that
are arriving and returning home
she still sits in her
seat and returns to the
city just like every day
French to English: Maudit manège - Philippe Djian - chapitre 1 General field: Art/Literary
Source text - French Un soir, environ cinq ans après la mort de Betty, j'ai bien cru que ma dernière heure venait d'arriver. Et Dieu sait que je m'attendais pas du tout à ça.
Je me trouvais dans la cuisine avec Henri et j'épluchais tranquillement quelques trucs en lui prêtant une oreille distraite. La supériorité de la poésie sur le reste, ça faisait deux cents fois qu'il m la démontrait. Le plus terrible, c'est qu'il avait raison, mais j'avais toujours refusé de l'admettre. Je pouvais écrire des romans et des paquets de nouvelles, mais j'étais incapable d'aligner un seul poème valable, c'était un terrain que je sentais pas très bien. J'éprouvais une admiration sans bornes pour ces types qui trouvaient le moyen de vous descendre en quelques phrases, qui vous coupaient la respiration, l'ennui c'est qu'ils étaient tous à moitié cinglés. Une des questions que je me posais était de savoir si la poésie rendait fou ou si c'était l'inverse que se produisait. Enfin ce que je voyais, c'était qu'un écrivain pouvait encore préparer le repas du soir, tandis qu'un poète, c'était tout juste bon à glisser les pieds sous la table.
Il s'était planté devant la fenêtre avec son verre à la main et pissait consciencieusement sur le genre romanesque, mais j'avais d'autres chats à fouetter, il commençait à se faire tard et j'avais encore une bonne centaine de petits bidules à beurrer. J'ai jeté un œil à ses cheveux blancs et ce soir-là, je l'ai laissé dérailler, je lui ai pas demandé de venir m'aider au lieu de me les briser, j'ai pensé que je devais faire un effort le soir de son anniversaire. Henri venait d'avoir soixante-deux ans et j'avais invité quelques personnes pour nous aider à souffler les bougies. J'espérais que j'aurais la chance d'en retenir une ou deux pour régler le problème de la vaisselle.
Le frigo était plein à craquer. En l'ouvrant, je me suis aperçu qu'un filet de vinaigrette dégringolait sur la boîte du gâteau et j'en ai eu les poils du ventre hérissés pendant un quart de seconde. Le carton me paraissait déjà un peu ramolli par endroits. Je l'ai sorti en vitesse, j'ai arraché le couvercle sans plus attendre, tout en claquant le frigo du talon. Heureusement, le gâteau n'avait rien. Heureusement, car je me souvenais très précisément combien il m'avait coûté. Je connaissais toujours le prix des choses quand je traversais des périodes difficiles. Et l'anniversaire d'Henri coïncidait avec le passage de mon découvert bancaire dans la zone rouge.
C'était un gâteau superbement décoré, moderne dans l'esprit mais somptueusement baroque. J'avais passé un bon moment dans le magasin à leur expliquer ce que je voulais, à croire qu'ils n'avaient jamais vu une locomotive. Pour finir, j'avais dû leur faire un dessin. J'avais précisé que je voulais les roues en nougatine et qu'ils me mettent un bon paquet de chantilly pour le panache de fumée. Henri, les trains, c'est ce qu'ils aiment. Je ne pouvais pas faire moins. Pas le jour de son anniversaire. J'étais vraiment content que le gâteau soit intact, j'ai décidé de le lui montrer.
Il me tournait le dos. À ce que j'entendais, le roman était une forme d'obésité cultivée par les gars dans mon genre. Je lui ai posé une main sur l'épaule:
– Hé! arrête une minute, je voudrais te montrer quelque chose!...
Je tenais la loco d'une main et il y avait tout un tas de reflets accrochés sur la crème, je voulais voir la tête qu'il allait faire. Ses épaules tombaient mais on sentait cette flamme à l'intérieur, c'était tout à faire curieux, je ne sais combien de fois j'avais éprouvé cette sensation en regardant Henri, peut-être une bonne centaine des fois, et les premiers temps ça me laissait sur le cul. J'espérais qu'un type que écrit des romans envoyait au moins quelques étincelles, enfin j'en étais pas sûr du tout. Ils ont de la chance, ceux qui se consument de l'intérieur, ils brillent d'une belle lumière, on les reconnaît plus facilement. Henri s'est tourné doucement vers moi. J'ai eu l'impression que ça durait des siècles. Et puis d'un seul coup, l'air m'a manqué, une angoisse épouvantable m'a carrément pris à la gorge, et dans la même seconde je me suis retrouvé dans la peau d'un bateau qui se fait éperonner. Je suis tombé à genoux.
Henri m'a demandé ce que j'étais encore en train de fabriquer, alors que j'étais tout simplement en train de mourir. Je l'ai su tout de suite. La douleur épouvantable que m'écrasait la poitrine n'était rien, ou si peu de chose comparée à la trouille que m'engloutissait. J'ai vu le gâteau glisser de mes mains et tomber bien à plat devant moi. Bien sûr, j'avais pu remarquer à quelques signes que j'étais plus tout jeune, mais quarante ans c'est quand même pas le bout du monde, et pour dire la vérité, on ne peut jamais être tout à fait sûr qu'on a vécu ses plus belles années.
J'ai eu la chance à ce moment-là de pouvoir quitter mon corps. Il paraît que tous les écrivains ne sont pas capables de faire ça, mais je ne suis pas étonné, il y a toujours des types pour se trouver en dessous du strict minimum dans n'importe quelle branche, ils sont là uniquement pour vous faire chier. J'ai vu le regard d'Henri s'assombrir. J'ai vu de quelle manière je suis parti en avant et comment je me suis rattrapé in extremis, prenant appui sur un seul bras. J'ai vu un filet de sueur scintiller sur mon nez. D'une certaine manière, j'étais déjà mort. Mon âme était en train de se briser en mille miettes.
Pour finir, mes dernières forces m'ont abandonné et je me suis étalé de tout mon long sur le sol. Je me suis couché en travers de la loco, je l'ai complètement écrasée. C'était son gâteau d'anniversaire. Certaines choses ne devrait jamais arriver, me semble-t-il. Pourtant, c'était comme ça. J'ai toujours gardé un souvenir très précis de cette scène. Sa tristesse est d'un parfum sans nom.
J'avais déménagé depuis la mort de Betty, peut-être bien cinq ou six fois, et puis l'envie m'avait passé. Tous les coins se ressemblaient. Les baraques, les rues, les villes, les gens, oui même les gens finissaient par se ressembler. Au fond ça simplifiait le problème. J'avais donc choisi de ne plus bouger. Cette ville-là ou une autre, environ trois cents kilomètres plus à l'ouest, dans une rue plutôt calme, une baraque sans rien de particulier... pourquoi pas, quelle différence ça faisait?... C'était comme cette chambre d'hôpital. Exactement les mêmes d'un bout à l'autre du pays. J'en avais profité pour dormir pendant presque une semaine d'affilée.
Lorsque je me suis vraiment réveillé, j'ai trouvé Henri assis au pied de mon lit, en petite chemisette et plongé dans un magazine. Il y avait du soleil plein la chambre, la fenêtre était légèrement entrouverte.
– Henri, je suis désolé pour le gâteau, j'ai dit.
Il a levé aussitôt les yeux vers moi. Il s'était coiffé, rasé, sa chemise était propre, il avait l'air en forme. On s'est regardés quelques secondes en souriant, puis il a levé sa main en l'air et j'ai claqué dedans en rigolant.
– Espèce de connard ! il a murmuré.
– Bon Dieu ! j'en reviens pas moi-même !
Nous nous sommes laissés aller pendant quelques secondes avant de passer aux choses sérieuses. J'ai retiré ma main de son épaule.
– Dis-moi, est-ce que tu m'as apporté le courrier?
Il a lancé un paquet de lettres sur mes genoux en soupirant.
– Que des conneries, des factures, des pubs...
J'ai vérifié du bout des doigts pendant qu'il ramenait ses cheveux en arrière. Il n'y avait vraiment rien à sauver, j'ai rempli la corbeille à papier d'un seul coup.
– Ouais ! il doit croire que t'as des bras en acier !
Le plus fort de tout, c'est que je ne savais même pas où le joindre. Pour un éditeur, il voyageait vraiment beaucoup. Peut-être qu'il avait posté mon argent à l'autre bout du monde, et rien que cette pensée me rendait nerveux, peut-être avait-il perdu au jeu ou bien se trouvait-il abandonné au coin d'une rue, détroussé, presque nu, sans lunettes, sans papiers, sans rien, sans carnet de chèques ? Je ne savais que penser. On était bourrés de dettes jusqu'au cou.
– D'un autre côté, je m'en suis toujours sorti, j'ai murmuré.
Henri s'est levé en ricanant. Il était plutôt grand, dans les quatre-vingt-dix kilos, et le lit a grincé.
– Ah ! merde ! Tu crois qu'on peut fumer, ici ? il a demandé.
– Ben quoi, qu'est-ce qu'il y a ?
– Enfin, tout ça, la fumée, ça ne te dérange pas ?
– Henri, moi c'est pas les poumons, c'est le cœur. Mais tu vois, il est reparti, alors on va faire comme s'il s'était rien passé, on va plus parler de ça, t'es d'accord ?
Il a sorti son paquet de cigarettes et m'en a tendu une. Ça ne me disait rien mais je l'ai attrapée quand même. C'était la première depuis que j'étais revenu de la mort. Une filtre.
Henri a envoyé la première bouffée au plafond.
– À mon avis, l'épicier tiendra encore un semaine. Mais après je ne sais pas.
– Il a tort de s'affoler. Le fric sera là d'un jour à l'autre.
– Chaque fois que j'y mets les pieds, il me sort la note. Aujourd'hui encore, il me l'a déroulée sous le nez et il m'a dit: « Soyons clairs, je ne voudrais pas que cette petite bande de papier finisse par traîner sur le sol. » Et il a ajouté: « Dites-moi, mon vieux, est-ce que je me fais bien comprendre ?... »
– Bon Dieu ! par moments, ils nous tiennent !
– Ouais !... Je suis reparti avec deux boîtes de sardines et du pain de mie en réclame.
– Merde. Sinon, à part ça, tout va bien ?
– Eh bien, d'ici, tu ne peux pas vraiment te rendre compte !
Nous nous sommes tus pendant un très court instant, puis j'ai planté ma cigarette dans le cendrier et je l'ai tortillée dans tous les sens.
- Écoute-moi !... Est-ce que j'ai pas toujours réglé tous ces problèmes, est-ce que t'as besoin de te casser la tête avec ces machins-là ?...
– Oui, mais t'es pas à ma place. En ce moment je fais un bond à chaque fois que j'entends frapper à la porte et je dois baratiner tous les commerçants du coin pendant au moins, une heure pour obtenir un dernier sursis. L'autre fois, je suis venu pour t'annoncer qu'ils allaient couper le téléphone, mais tu dormais. Je profite que tu sois réveillé pour te dire que ça y est, ils l'ont coupé.
– Comment ça, ils ont coupé le téléphone ?!...
– J'en sais rien mais ils se sont pas gênés. Aux dernières nouvelles, il nous reste encore l'eau, le gaz et l'électricité. Note bien que je n'ai pas d'inquiétude de ce côté-là, je suis persuadé qu'on sera jetés dehors avant.
- Ah ! bon sang ! qu'est-ce que tu vas chercher !... Je te garantis qu'on va bientôt avoir ce fric. Je ne me fais pas de soucis là-dessus. Et sois tranquille, on fera ce qu'on avait décidé.
J'ai aimé la manière dont il m'a regardé quand j'ai dit ça. Il a exécuté quelques grimaces du bout des lèvres, puis il a hoché lentement la tête.
– Rien n'est changé ? C'est toujours pour après-demain ? il a demandé.
– Oui, dès que j'aurais passé la visite.
– Tu veux que je vienne te chercher ?
– Ben je sais pas... J'ai prévu de rentrer en courant. Je sais pas si c'est très bon pour un type de ton âge.
Je suis sorti de l'hôpital sur les coups de 10 heures du matin. Le soleil vous frappait déjà en pleine figure, un jeune soleil nerveux et encore maladroit qui vous brûlait tout de suite, une espèce de chien four étranglé par sa laisse, dans le genre printemps hystérique. Tout en marchant, je me suis étiré discrètement, j'ai gonflé mes poumons, j'ai fait bouger me tête, comme un type qui vient de se faire assommer et qui vérifie avec une légère inquiétude qu'il y a plus personne de planqué dans la maison. Mais j'ai rien senti d'anormal et pour un peu, je me serais presque mis à rire. Je ne classais pas ça dans la série des pannes importantes, j'imaginais plutôt quelque saloperie dans l'arrivée d'essence, de quoi vous faire caler mais pas de quoi vous affoler, l'enfin était reparti au quart de poil. Finalement, j'était plutôt étonné par ce qu'il m'était arrivé. Quand on voit un éclair déchirer le ciel bleu, on se demande toujours si on a pas rêvé. Et puis il me suffisait d'imaginer toutes les merdes qui peuvent dégringoler sur la vie d'un homme pour me sentir épargné.
J'ai traversé une bonne partie de la ville sans me presser, sans éprouver la moindre fatigue, ruminant simplement mes problèmes de fric comme un bienheureux. Je ne me cachais pas que la situation était particulièrement alarmante, mais j'y étais plus ou moins habitué. Je recevais ma chèque tous les six mois, et pendant trois ou quatre mois tout se passait bien. Je m'apercevais toujours ensuite que j'avais visé trop court. N'importe qui 'en serait tiré la haut la main, tandis que moi, je m'effondrais régulièrement dans la dernière ligne droite. Il y avait certainement quelque chose qui m'échappait avec l'argent, une force que je ne parvenais pas à maîtriser. Bien sûr, Henri était un sérieux handicap, mais la question n'était pas là. Lorsque je vivais seul, c'était du pareil au même. Je me serais senti bien plus à l'aise avec une moitié de chèque tous les trois mois. Ça m'aurait simplifié la vie.
Plutôt que de passer devant chez l'épicier, j'ai continué mon chemin sur le trottoir d'en face. Il faisait aussi bon. Ce n'était pas fuir les problèmes que de les éviter, c'était se conduire de manière raisonnable, surtout pour un type dont le cœur venait de flancher. D'ailleurs, je me suis pas plié en huit derrière la rangée de bagnoles, je n'ai pas accéléré l'allure, j'ai fait comme si de rien n'était.
– HEP ! LÀ-BAS !... ATTENDEZ UNE MINUTE !
Je me suis arrêté. Je n'étais pas tellement surpris. Ces gars-là finissent par développer un sixième sens, j'imagine. Je l'ai regardé traverser la rue en courant avec son cahier à la main et son crayon derrière l'oreille, et sincèrement, je me suis senti rempli de pitié pour lui, j'ai eu la vision du sale numéro qu'il avait tiré. Je l'ai immédiatement rassuré.
– Ah ! Vous tombez bien ! j'ai dit. Je voulais justement passer vous voir. Vous avez ma note ?...
C'est la meilleure méthode, il faut leur couper l'herbe sous le pied le plus près possible du sol. Je l'ai laissé reprendre ses esprits et juste au moment où il a ouvert la bouche, je l'ai achevé:
– Qu'est-ce qui vous ferait plaisir, un chèque ou du liquide ?....
– Oh !... eh bien, c'est comme vous voulez !...
– Vous avez ma note, là, vous l'avez avec vous ?
– Euh !... oui, oui !
– Bon ! ben, n'allez pas la perdre ! je viens de recevoir mon chèque, je passe vous régler dans l'après-midi.
Ses sourcils sen sont légèrement rapprochés. Il m'a suffi de me souvenir que j'étais toujours vivant pour lui envoyer le plus désarmant sourire qu'on ait jamais rencontré.
– Hé !... on pourra dire qu'il se sera fait attendre ! j'ai enchaîné. Vous deviez commencer à trembler, je veux dire qu'une telle ardoise avait de quoi vous rendre nerveux. Je me mettais à votre place. Enfin heureusement que tout est arrangé, ça me faisait mal pour vous.
Il a reculé d'un pas. Je me suis sensiblement déporté pour qu'il se prenne le soleil dans la figure. Je faisais le même genre d'effet à certains de mes lectures, j'avais eu vent de quelques cas d'hystérie dans les grandes villes. Le type a légèrement vacillé.
– Je serai là à la heure de l'ouverture, j'ai clôturé.
En quelques enjambées, j'ai tourné au coin de la rue. Il n'y en avait pas un, il y en avait dix comme ça et dans la majorité, ils étaient concentrés aux alentours de la baraque. Traverser cette zone ressemblait à un parcours du combattant. Est-ce que ça crevait les yeux, dans ce pays, que les écrivains on les préférait morts que vivants ? Je suis rentré en rasant les murs. Il fallait le voir, le plus grand écrivain de sa génération, filant bon train et le dos courbé comme la dernière des merdes. Il était tout à fait clair que je n'avais pas encore fait l'unanimité. Betty, ça l'aurait rendue folle de voir ça.
La boîte aux lettres était chaude, brûlante. Je l'ai ouverte. Elle a grincé dans la rue silencieuse. J'ai serré les dents tellement elle était vide, tellement ça me fait chier. J'ai eu envie de l'arracher et de l'envoyer dans un pare-brise, mais j'étais déjà assez ennuyé comme ça. J'ai pas eu le cœur à sauter par-dessus le portillon du jardinet. Je l'ai poussé gentiment et je suis entré.
La baraque aussi était vide. Je me suis demandé où il était passé. Je suis allé me chercher une bière et quand je suis revenu dans la grande pièce, j'ai remarqué que le ménage était fait. Je n m'en étais pas aperçu tout de suite et pourtant, c'était le nez au milieu du visage et ça m'a scié en deux.
J'étais en train de regarder sous les tapis lorsqu'il est entré. Il tenait dans ses bras un carton rempli de nourriture. Une goutte de sueur pendait à la pointe de son nez.
– Mince, t'es déjà là ? m'a-t-il lancé en souriant.
Je voyais carrément un jambon et tout un tas de bouteilles d'alcool, pas les plus mauvaises marques. Du diable si je comprenais.
– Mais Henri...
L'ensemble devait peser lourd. Il a grimacé.
– Bon sang ! cette fois-ci, c'était limite !....
Je l'ai accompagné jusqu'à la cuisine.
– Ben alors là, je te tire mon chapeau ! Je me demande comment tu t'es démerdé...
Il a posé le carton sur la table en soufflant. La goutte s'est décrochée et je l'ai regardée tomber dedans. Il s'est creusé les reins.
– Eh bien, il est arrivé par le courrier de ce matin ! m'a-t-il expliqué. Je l'ai un peu agité sous leur nez.
Un vent du large mentholé a traversé la pièce, j'ai tiré tranquillement une chaise et je me suis assis.
Ces histoires de chèques vous transformaient la vie en un parcours de montagnes russes. Jamais j'avouerai une chose pareille, mais il n'est pas tout à fait impossible qu'au plus profond de mon cœur, la où la plus infime lueur n'a jamais pénétré, là où je ne m'aventure pratiquement jamais, dans ces profondeurs insondables donc et dans la plus complète obscurité, je ne prisse quelque plaisir à ce genre de situation. Ne serait-ce que cette sensation de se trouer acculé au pied d'un mur et du voir ce mur à la dernière seconde s'écrouler, ne serait-ce que brandir à nouveau cette épée lumineuse et leur couper la chique. Il y avait quand même de bonnes choses à prendre. Un jour il fallait retourner ses poches pour une malheureuse bière et le lendemain toutes les canettes de la ville étaient à vos pieds. Ça ne voulait pas dire que le monde était mal fait. La position d'Henri là-dessus était qu'il avait passé l'âge de se laisser emmerder. Seulement il n'y pouvait rien. Nous avions vingt-deux ans d'écart, il fallait bien que ça se remarque d'une manière ou d'une autre.
J'ai surtout été content de pouvoir aller récupérer la voiture. Il y avait plus de un mois qu'elle était au garage, encore un qui m'imposait une partie de bras de fer environ une fois par semaine et qui s'étranglait au téléphone. La dernière fois, je m'étais pointé avec le journal à la main et je lui avais dit regardez un peu ça, regardez la pub qu'ils sont en train de me faire, alors est-ce que je vous menti ? Mais bien sûr j'étais tombé sur un type qui n'avait jamais acheté un seul bouquin de sa vie, un type qui se méfiait de la littérature, qui aurait nettoyé un tache de cambouis avec la dernière page d'Ulysse. J'avais dû lui lâcher quelques-uns de mes derniers billets pour lui prouver qu'un écrivain était un type de bonne volonté. J'étais ressorti de là avec un léger sursis, titubant sur le trottoir comme s'il m'avait flanqué un coup de clé à molette.
Contrairement à une légende qui circulait, je n'éprouvais pas d'attirance particulière pour les voitures. C'était la solitude que j'aimais, enfin pas n'importe laquelle. Rouler avec toutes les portières bloquées. Et s'il y avait une chose que je détestais vraiment au monde, c'était qu'une bagnole me coûte du fric. J'avais horreur de la mécanique, je ne volais pas en entendre parler, mais malgré tout je devais parfois y passer et ses factures-là étaient un véritable supplice. Enfin quoi qu'il en soit, j'avais dû faire contrôler la boîte de vitesses. C'est en sortant d'un créneau que cette historie était arrivée. J'avais pesté tout le long du chemin tandis qu'Henri rigolait et envoyait des signes aux autres conducteurs. Il faisait nuit, on rentrait d'une soirée à l'autre bout de la ville. Que je meure sur-le-champ s i on n'a pas fait tout ce trajet avec la marche arrière coincée, si ça m'a pas filé des sueurs froides. J'ai dû avaler deux aspirines avant de me coucher.
Bien sûr, la Mercedes me rappelait certains souvenirs mais j'avais rien contre ça. Ce n'était pas comme ces saloperies de photos sous verre ou comme si j'avais gardé une mèche de chevaux comme un con, c'était tout à fait normal qu'elle ait toujours sa place dans ma vie, je ne parle pas de la Mercedes évidemment, et le désir de l'oublier ne m'avait jamais effleuré. Elle se tenait rarement très loin de moi et on passait encore de bons moments ensemble. J'avais même emmené Henri pour lui montrer ce terrain que je lui avais acheté, j'en avais profité pour réparer un volet de la cabane qu'un connard avait arraché, je m'en souviens comme d'une agréable journée, on était rentrés en pleine forme, on avait déconné tout le long du chemin. Betty et moi on s'entendait bien, on était comme ces jumeaux séparés que gardent mystérieusement contact et ça m'allait parfaitement. Le seul truc qui m'ennuyait, ainsi que je l'ai déjà laissé entendre, c'était de ne pas savoir quoi faire de ses cendres. Je n'avais jamais pu décider quoi que ce soit là-dessus. Je las gardais au fond d'une valise, la derrière valise du dessous dans le placard le plus inaccessible. C'était une sorte de boulet à trainer, mais pour être honnête, je n'y pensais pas très souvent. J'imagine que ça ira mieux le jour où je vais ouvrir ce truc, le jour où je vais mouiller mon doigt, le jour où je vais l'enfoncer dedans. Mais rien ne presse, j'ai l'impression d'avoir tout mon temps.
J'ai fait le plein d'essence avant de rentrer, j'ai tourné doucement autour de la ville avec ma boîte neuve. Maintenant, tout était paré. On allait pouvoir s'occuper de Gloria. On pouvait encore profiter de la lumière du jour, et pourtant la ville s'éclairait, les lampadaires brillaient dans le ciel mauve et l'ambiance générale rayonnait d'un charme étrange. Je me suis garé pour faire quelques courses, puis je me suis installé à une terrasse pendant qu'un type préparait mes pizzas.
L'instant m'est apparu d'une douceur inexplicable, à tel point que j'ai fermé les yeux à moitié sans plus penser à rien. Sortir la voiture du garage était la dernière épine que j'avais retirée de mon pied. J'écoutais le type chantonner dans sa camionnette tandis que mes pizzas cuisant.
Quand je suis arrivé Henri est sortis sur le trottoir pour s'assurer que c'était bien vrai. Il a fait le tour complet de la Mercedes en se frottant les mains et réellement, il lui souriait.
– Huummm !... te voilà, petite !... Te voilà ENFIN !
– Seigneur Dieu... Par moments, je me demande si tues tout à fait normal...
J'ai embarqué les pizzas sans plus attendre. Je lui ai montré qu'il restait quelques trucs sur la banquette arrière et j'ai foncé jusqu'à la cuisine. J'avais une faim de loup.
Henri était remonté à bloc. Quand nous avons eu fini de manger, il a débarrassé la table sans même s'en apercevoir, j'ai pas eu besoin de lever le petit doigt. J'ai fumé une cigarette pendant qu'il souriait devant la fenêtre, je l'ai fumée tranquillement.
La nuit était douce. Henri a sorti deux verres et j'ai transporté le mien jusqu'à l'accoudoir du divan. C'était comme si la baraque baignait dans la mousse, on entendait rien dehors. Hier encore, nous étions dans la peau de deux créatures traquées, gémissant à mesure que se refermait le piège, mais le décor avait basculé d'un seul coup et n'importe qui aurait pu voir à présent ces deux loups magnifiques le ventre plein, l'âme légère, couchés sur le dos au milieu de la clairière avec un rhum-Coca à portée de la main. Ça faisait pratiquement un an qu'Henri s'était installé dans la baraque, ça se passait merveilleusement bien. Mais je n'avais pas souvent eu l'occasion de le voir dans cet état, les yeux brillants et plus excité qu'un pou.
Je savais ce qui l'électrisait. Je connaissais parfaitement la situation. Pourtant je me suis allongé sur le divan en souriant, sans dire un seul mot, je l'ai laissé tourner autour de moi avec son verre serré sur la poitrine et j'en ai profité pour vider le mien. Au bout d'une minute, il s'est planté devant moi. Il avait l'air d'un type qui s'est bu de l'extrait de café, ses cheveux étaient presque raides.
– Mais bon Dieu !... Pourquoi ne dis-tu rien ? il a grogné.
Je me suis croisé les bras derrière la tête, j'avais envie de le faire un peu chier, de le tirer en pleine lumière.
– Pourquoi je dis rien ? Ben j'en sais rien moi, qu'est-ce qu'il t'arrive, tu as envie que je te raconte une histoire ?... Tu n'apprécies pas ce petit moment de calme ?... Ma parole, tout serait parfait si tu t'occupais de mon verre....
Il a tourné les talons en grimaçant, puis s'est ramené avec les bouteilles. On s'est regardés.
– Vas-y doucement avec le Coca, j'ai dit. C'est plein de sucre.
Il s'est penché vers moi avec une espèce de sourire tordu. Son visage s'en trouvait plus ridé que d'habitude. Je me suis dit voilà ce qui t'attend, voilà la seul vérité ici-bas. Je lui ai tendu mon verre. Il a failli en renverser la moitié à côté.
– Écoute, il a murmuré, je suis en train de me demander quelque chose...
– Ouais ?
_ Hum... pourquoi on partirait pas demain matin ?
J'ai joué au type qui tombait des nues, je me suis dressé sur un coude.
– Attends voir, Henri, je ne suis pas très bien... De quoi es-tu en train de me parler ?...
Il a hoché la tête en soupirant :
– Bien sûr, je ne peux pas espérer que tu te mettes à ma place...
Je n'ai pas relevé. J'ai bu tranquillement mon verre.
– Je te sens d'une drôle d'humeur, j'ai dit. J'espère que tu vas pas nous gâcher la soirée...
Translation - English One evening, about five years after the death of Betty, I thought my last hour had arrived. And God knows I wasn't expecting that at all.
I was in the kitchen with Henri peeling a few things, lending him an ear. The superiority of poetry over all the rest, that made two hundred times he had shown before. The most terrible thing was that he was right, but I always refused to admit it. I could write novels and packets of short stories, but I was unable to align a single poem of any validity, it was a field where I was a little ill at ease. I have an unbounded admiration for those who can overwhelm you in a few sentences, cut your breath; the problem being that they are all half crazy. One of the questions I ask myself was whether poetry made them mad or if it was the opposite that happened. Ultimately what I saw was that a writer could still prepare an evening meal, a poet was just good enough to slid his legs under the table to eat.
He was planted in front of the window with his drink in hand and conscientiously pissing on the novel as genre, but I had other things at hand, it was getting late and I still had a hundred small things to prepare. I glanced at his white hair and that evening, I let him derail, and didn't ask him to come and help me instead of breaking my balls. I thought I should make an effort the night of his birthday. Henry had just turned sixty-two years old and I invited some people to come help us blow out the candles. I hoped that I would be able to hold on to one or two to solve the problem of the dishes.
The fridge was packed. When I opened it I noticed a trickle of dressing on the cake box, and for a split second, the hair went up on the back of my neck. The paper seemed already somewhat soft in places. I pulled it out quickly, and pulled off the lid, swinging the fridge door shut with my heel. Fortunately, the cake wasn't damaged. Fortunately, because I remembered precisely how much it had cost me. I always knew the price of things when I was going through difficult times. And the anniversary of Henry coincided with the passage of my bank account in the red.
It was a cake, superbly decorated, modern in esprit yet sumptuously baroque. I spent a good moment in the bakery explaining what I wanted, you would think they had never seen a locomotive. Finally, I had to sketch a picture. I specified that the wheels were to be in nougat and that I wanted a sumptuous amount of chantilly for the plumes of smoke. Henri, trains, that's what he loved. I couldn't do anything less. Not the day of his birthday. I was really happy that the cake was intact, and decided to show it to him.
His back was to me. From what I could hear, the novel was a form of obesity cultivated by people like me. I put a hand on his shoulder:
– Hey, stop a minute, I want to show you something!...
I had the locomotive in one hand and there was such a multitude of reflections in the chantilly, I wanted to see the expression on his face when he saw it. His shoulders drooped but you could feel the flame that burned inside. It was curious, how many times I had that sensation looking at Henri, maybe a hundred times, and the first few times, I felt as if I had just been dropped on my ass. I hoped that a guy that wrote novels at least emitted a few sparks, but I wasn't so sure. They're lucky, those that burn from inside, they emit a beautiful light, they're easier to recognize. Henri turned gently towards me. I had the impression it lasted centuries. And then all at once, there was no air, an unbearable pain seized me, and in the same second I found myself in a boat that had just been rammed. I fell to my knees.
Henri asked me what kind of gag I was in the process of pulling, when I was simply in the process of dying. I knew right away. The unbearable pain that was crushing my chest was nothing though, or at least little compared with the fear that devoured me. I saw the cake slip from my hands and fall flat in front of me. Of course, I could notice a few signs that I wasn't necessarily young anymore, but forty isn't the end of the world, and to tell the truth, you can never be sure that you've already experienced the best years.
I was lucky in that moment to be able to leave my body. Apparently not all writers can do that, but I wasn't surprised, there are always some capable of exceeding the strict minimum in any field, they're just there to give you shit. I saw Henri's face darken. I saw how I moved forward and how I got caught myself from falling, leaning on one arm. I saw a trickle of sweat glitter on my nose. Somehow, I was already dead. My soul was in the process of breaking into a thousand pieces.
Finally, my strength forsook me and I fell flat on the ground. I lay right across the train and crushed it completely. It was his birthday cake. Some things should never happen, it seemed to me. I've always had a very clear recollection of this scene. Its sadness is a perfume without name.
I moved after Betty's death maybe, five or six times, and then the desire left me. Each place looked the same. The houses, the streets, the towns, the people, yes, even the people started to appear the same. In the end, that simplified the problem. I just decided not to move anymore. That town or another, 300 kilometers to the west, in a seemingly calm street, a house like any other... why not, what difference did it make?... It was like this hospital room. Exactly the same from one side of the country to the other. I took advantage of it to sleep for a week straight.
When I had really woken, I found Henri at the foot of my bed, in a T shirt and buried in a magazine. The room was full of sunlight, the window was partially open.
– Henri, I'm sorry about the cake.
He looked up directly. His hair was cut, he was shaved, his shirt was clean, he seemed to be in good shape. We looked at each other for a moment smiling, then he raised his hand in the air and I grabbed it laughing.
– You idiot! he murmured.
– My God! I don't believe it myself!
We went on for a little bet before moving on to more serious subjects. I took my hand from his shoulder.
– Tell me, did you bring the mail?
He threw a packet of letters on my knees and sighed.
– Just trash, bills, adverts....
I verified this at the tips of my fingers while he brushed his hair back. There really wasn't anything to save, I filled the trash with it in a single movement.
– He must think you have nerves of steel.
The rub was, I didn't even know where to get hold of him. For an editor, he really traveled a lot. Maybe he had posted my money to the other end of the world, and only thinking of this made me nervous. Maybe he had lost at cards and he was abandoned on some corner, ravaged, almost nude, without glasses, without identification, without anything, without a checkbook? I didn't know what to think. We were in debt up to our necks.
– On the other side of things, I've always pulled through, I said.
Henri got up, grinning. He was rather big, around ninty kilos, and the bed creaked.
– Ah! shit! do you think you can smoke here? he asked.
– Yeah, sure, what is it?
– Hey, the smoke, it doesn't bother you?
– Henri, it's not my lungs, it's my heart. But it's passed now, so we are going to pretend like nothing happened, we're not going to talk about it anymore, agreed?
He took out a packet of cigarettes and offered it. I wasn't really craving one, but I took it anyway. It was the first cigarette after coming back from the dead. A filtered.
Henri sent the first puff of smoke towards the ceiling.
– In my opinion, the grocer will hold for another week. After that, I don't know.
– He's wrong to get panic. The money will be there one day or another.
– Each time I put my foot in the place, he pulls out the bill. Today again, he waived it under my nose and said, "Let's be clear, I don't want this piece of paper to end up on the ground." and he added, "Tell me, do I make myself clear old man?..."
– My God! sometimes it seems like he has us by the balls!
_ Yeah!... I left with two cans of sardines and a loaf of bread.
– Shit, but otherwise everything is good?
– I think from here, you don't really have a good sense of things.
We fell silent for a second, then I put my cigarette out in the ashtray crushing it in every direction.
– Listen! Haven't I always fixed these things, do you really have to get upset by these things?...
– Sure, but your not in my place. At the moment I jump whenever I hear someone knock at the door, and I have to sweet-talk all of the merchants in the neighborhood to get a last reprieve. Last time, I came here to tell you that they were going to cut the telephone, but you were sleeping. I'll take advantage of the fact that you're awake now to let you know, they cut it.
– What do you mean, they've cut the telephone?!...
– I don't know, but they're not bothered. The latest is, that we still have water, gas, and electricity. Note that I'm not worried about them though; I'm convinced we'll be thrown out before.
– Shit, what do they want!... I guarantee we'll soon have some money. I'm not worried about it. And relax, we'll do what we decided.
I loved the way he looked at me when I said that. He made some faces with puckered lips, then shook his head slowly.
– Nothing has changed? It's still for the day after tomorrow? he asked.
– After they've given me a final exam.
– You want me to come get you?
– Hmm, I don't know.... I thought I would jog home. I don't know if that's a good idea for someone your age.
I left the hospital at the strike of 10 in the morning. The sun already beating in your face, a young sun, still nervous and clumsy, that burns you right away, a kind of baked dog strangling on its leash, something in the genre of an hysterical spring. Walking, I stretched quietly, I filled my lungs, I moved my head, like a guy who just got knocked good and with a little inquietude seeks to verify that nothing seems to be broken inside. But I didn't feel anything out of the ordinary, and I almost laughed. I didn't put that in the classification of major breakdowns, more like a problem with the carburetion, something to cause some sputtering, but then you can take off in the blink of an eye. Really, I was more astonished by what had happened. When you see a bolt of lightening rip open blue skies, you always ask yourself if it was your imagination. And then it was enough to envision all the shit that can happen in someone's life to feel myself spared.
I crossed a good part of the town without rushing, without feeling the least bit of fatigue, contemplating my money problems like the blessed. I wasn't trying to pretend that the situation wasn't particularly alarming, but I was more or less used to it. I got my check every six months, and for three or four months, everything went fine. I noticed always after that I had come up short. There was certainly something about money that evaded me, some force that I was unable to master. Of course, Henri was a big handicap, but the problem wasn't there. When I lived alone, the situation was exactly the same. I would rather have had a check for half the amount every three months. It would have simplified my life.
Rather then pass in front of the grocer's, I continued on the sidewalk in front of me. It was beautiful out. It wasn't a question of escaping my problems, so much as avoiding them, to conduct myself in a reasonable manner; particularly for someone who's heart had just missed a few beats. Beyond that, I didn't crouch down behind a row of cars, I didn't quicken my pace, I continued as if nothing was amiss.
– HEY! OVER THERE!... WAIT A MOMENT!
I stopped. I wasn't really surprised. Those guys develop a sixth sense, I imagine. I watched him run across the street with his notebook in hand and his pencil behind his ear, and sincerely, I was full of pity for him, I could imagine the lousy number he had pulled. I immediately reassured him.
– Ah! You caught me at the right time, I said. I was just thinking to stop by and see you. Do you have my bill?...
That's the best method, you have to cut the grass right under their feet, as close to the ground as possible. I let him catch his breath, and right at the moment he opened his mouth, I finished him off:
– What would you rather, cash or a check?....
– Oh!... well, as you prefer!...
– Do you have my bill, there, do you have it with you?
– Euh!... yes, of course!
– Good! don't lose it! I just got my check. I'll pass by to settle up in the afternoon.
His eyebrows furrowed lightly. I only needed to remember that I was still alive to send him the most disarming of smiles that anyone had ever encountered.
– Hmm!... that took awhile! I added. You must have been practically trembling, I can tell you something like that can make anyone nervous. If I put myself in your place. In the end, happily everything is taken care of, I was sorry about that.
He retreated a step. I sensibly got out of the way so that the sun shone directly on his face. I had the same effect on some of my readers, I had even caught rumors of some cases of hysteria in the cities. They guy hesitated slightly.
– I'll be there in the afternoon, I closed.
A few strides and I had turned the corner. There wasn't one, there was ten like that and the majority concentrated around the house. Crossing this zone was like an obstacle course for combatants. Didn't that just kill you, that this country preferred their writers dead over living. I continued hanging close to the walls. You had to see it, the greatest writer of his generation, hurrying, back curved like the last piece of shit. It was clear my abilites were not yet general accepted. Betty, that would have made her crazy to see that.
The mailbox was hot, burning. I opened it. It squeaked in the silence of the street. I clenched my teeth, that it was so empty, that I was so completely deceived. I wanted to rip it off and send it through a windshield, but I already had enough problems. I didn't even have the heart to jump over the garden gate. I pushed it open gently and entered.
The house was also empty. I wondered what had happened. I went to look for a beer and when I got back to the main room, I noticed that someone had cleaned house. I hadn't noticed at first, and still it was right before my eyes, and it really surprised me.
I was just looking under the carpet when he came in. He had a box full of food in his arms. A drop of sweat was hanging from the end of his nose.
– Damn, you're already here, he said smiling.
I actually saw a ham and a bunch of bottles of alcohol, not the worst brands. Hell if I understood anything.
– But Henri....
It must have weighed a lot. He was grimacing.
– Jesus! this time it's too much!...
I accompanied him into the kitchen.
– Well, this time I'll take off my hat to you! I'm wondering how you swung this all...
He put the box on the table whistling. The drop fell and I watched it drop inside. He arched his back.
– Well, it arrived by courier this morning! he explained. I waived it a little under their noses.
A minty sea breeze ran through the room, a quietly grabbed a chair and sat down.
These stories with the checks transformed life into a roller coaster ride. I would never admit such a thing, but it wasn't completely impossible that in the deepest place in my heart, where no infamous light had ever penetrated, there where I almost never go, in the most unfathomable depths in complete darkness, that I enjoyed the situation. Isn't it like the sensation of being trapped at the base of a wall and seeing it collapse at the last second, isn't it like pulling out once again a luminous sword and cutting their chic. There was good to be had. One day you had to turn your pockets inside out for a miserable beer, and the next day all the cans in the city were at your feet. That doesn't mean the world wasn't badly made. Henri's position was that he was already too old to be bothered by it all. Only he couldn't do anything. There was twenty-two years difference between us, and of course you had to notice a difference someway or another.
I was more than anything happy to be able to pick up the car. It had been more than a month at the garage, and still another one who challenged me to an arm wrestling match at least once a week and who was practically choking on the telephone. The last time, I showed up with a newspaper in hand and I said look at that, look at the publicity they running about me, did I lie to you? But of course I fell on guy who had never bought a single book in his life, a guy who was suspicious of literature, one who would have cleaned a spot of grease with the last page of Ulysses. I had to leave him one of my last bills to prove to him that a writer was the type of person you could trust. I left there with a light reprieve, staggering on the sidewalk as if I had been hit with a monkey wrench.
Contrary to a legend that was circulating, I didn't have a particular thing for cars. It was the solitude that I loved, though not just any kind. To drive along with doors locked. And if there was anything I hated in the world, it was that a car cost me money. I hated mechanics, I didn't want to hear about it, but sometimes you had to go and those bills were sheer torture. In the end, regardless, I had to get the transmission checked. It was pulling out of a parking slot that everything happened. I cursed all the way while Henri laughed and waved to the other drivers. It was nighttime, and we were returning from the other side of town. And I swear on my grave, if we didn't have to make the entire trip jammed in reverse, if that didn't leave me bathed in cold sweat. I had to take two aspirin before going to bed.
Of course the Mercedes reminded me of a few things, but I didn't have anything against that. It wasn't like these stupid photos under glass, or as if I had saved a lock of he hair like an idiot, it was normal that she had a place in my life, and I'm obviously not talking about the Mercedes, and the desire to forget her never entered my mind. She was never really far away from me, and we still had some good times together. I even took Henri to show him the piece of property that I had bought her, I took advantage of the visit to repair a shutter that some asshole had ripped off, I remember it being a nice day, we returned in great shape, we had fun all the way back. Betty and I, we got on well, we were like two twins that had been separated and mysteriously maintained contact, and that suited me perfectly. The only thing that bothered me, though I had already let it awhile, was that I didn't know what to do with her ashes. I could never reach a decision about it. I kept them at the bottom of a suitcase, the last suitcase in the most inaccessible closet. It was a sort of weight I had to carry, but to be honest, I didn't think too much about it. I thought that would probably be better the day I decided to open that thing, the day I would lick my finger, the day I would stick it inside. But there was no rush. I had the impression I had plenty of time.
I filled it up before going back, taking a gentile detour around town with my new transmission. Now, everything was set. We could concentrate on Gloria. It was still possible to take advantage of daylight, and yet the city was lit, the streetlights glowed in a purple sky and the general ambiance radiated a strange charm. I parked to do some shopping, and then I sat down at a terrace while a guy prepared my pizzas.
The moment appeared to me an inexplicable sweetness, to the point that I half closed my eyes with out thinking of anything. Getting the car out of the garage had been the last thorn that I had removed from my foot. I listened to that guy humming in his truck while my pizzas cooked.
When I arrived Henri came out on the sidewalk to assure himself that it was actually true. He made a complete tour of he Mercedes rubbing his hands together and really, he smiled at it.
– Huummmm!... there you are, sweety!... There at LAST!
– My God, sometimes I don't really know if you are completely normal...
I unloaded the pizzas without waiting. I pointed out that there were still a few things on the back seat and I entered the house straight to the kitchen. I was as hungry as a wolf.
Henri cheered up at once. When we had finished eating, he cleared the table without even thinking about it, I didn't even have to move my little finger. I smoked a cigarette while he smiled in front of the window, I smoked quietly.
The night was mild. Henri had pulled out a couple of glasses and I had transported mine to the armrest of the sofa. It was like the house was bathed in foam, you couldn't hear a thing outside. Only yesterday we were in the skins of two creatures hunted, moaning as the trap was closing, but the scenery had changed in one fell swoop, and regardless, all you could see now were two magnificent wolfs with full stomachs, light hearted, lying on their backs in a clearing, a rum and coke in hand. It was practically a year since Henri had moved into the pad, and everything seemed to go marvelously well. But I hadn't often had the occasion to see him in this state, his eyes brilliant, completely worked up.
I know why he was charged up. I knew perfectly well what the situation was. Still, I lay on the sofa smiling, without saying a thing. I let him buzz around with his glass squeezed to his chest and I took advantage of the moment to empty mine. After a moment, he stood in front of me. He seemed like someone who had just drank coffee extract, his hair was practically straight
– But my God!... Why don't you say anything, he growled.
I crossed my hands behind my head, I wanted to give him a hard time, I wanted to drag him out into the light.
– Why don't I say anything? Well, what's going on with you, do you want me to tell you a story?... You can't appreciate this moment of calm?... It would be absolutely perfect if you would just take care of my glass....
He turned around grinning, then came back with the bottles. We looked at each other.
– Go easy with the cola, I said. It's full of sugar.
He leaned forward towards me with kind of a wry smile. His face was more lined than normally. I said to myself, that's what awaits you, the only truth. I handed him my glass. He had to spill the half of it.
– Listen, he whispered, I'm trying to ask you something.
– Yeah ?
– Hum... why don't we go tomorrow?
I played it a little like a guy who had just fallen out of the clouds, I raised myself onto one elbow.
– Look, Henri, I'm not really in great shape.... What are you talking about?...
He nodded with a sigh:
– Of course, I can't hope that you could put yourself in my place...
I didn't get up. I drank my drink quietly.
– I feel like you are in a strange mood, I said. I hope you are going to spoil the evening....
Swedish to English: Construction docs into Br. English General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Swedish GENERELLT GÄLLER
Allmänt
Installationerna utförs i den utsträckning och med den omfattning
som krävs för en komplett, funktionsduglig och driftfärdig
anläggning enligt detta program, myndigheternas råd, krav och
rekommendationer, samt så att lokalerna kan användas för avsedd
verksamhet. Där ”eller likv.” föreskrivs skall likvärdigheten förutom
prestanda även gälla färg och form. Vid avvikelse skall fabrikat
anges i anbud. Beställaren avgör likvärdighet vid utbyte av
material.
För funktion, projektering och utförande av entreprenaden gäller
även:
− AMA 12 Med tillhörande Råd och anvisningar samt tillägg enligt
AMA-nytt
− Svenska Elektriska Normer, (SEN, SIS, SS-EN, SS-IEC, EN).
− Ljuskulturs ” Planeringsguide LJUS & RUM.
− VGU Vägar och gators utformning
− Boverkets Byggregler BBR
− Elsäkerhetsverkets föreskrifter ELSÄK-FS
− SBF 2003 Rekommendationer utrymningslarm
All projektering skall där så är möjligt baseras på beräkningar.
Entreprenören skall på anmodan kunna redovisa beräkningar t ex i
samband med granskning eller vid slutbesiktning.
Translation - English Generally
General information
The installations are to be carried out to the extent and scale required for a complete, working, and operational facility as per this programme, advice from the authorities, requirements, and recommendations and such that the premises may be used for the intended activities. The phrase "or equiv." applies not only to performance, but to colour and shape, as well. In cases of deviation, the make/product must be indicated in the tender. The client determines equivalence in cases of material replacement.
In addition, the following apply to functions, designs, and execution:
− AMA 12 with the accompanying "Råd och anvisningar" as well as the new additions in
"AMA-nytt"
− Swedish Electrical Standards (SEN, SIS, SS-EN, SS-IEC, EN)
− Ljuskultur's planning guide "LJUS & RUM" [LIGHT AND SPACE]
− VGU – Vägar och gators utformning [Road and street design]
− Boverket's Byggregler – BBR [Building Regulations of the Swedish National Board of Housing, Building and Planning]
− National Electrical Safety Board regulations ELSÄK-FS
− SBF 2003 [from the Swedish Fire Protection Association] recommendations on evacuation alarms
All planning is to be based on calculations, where possible. The contractor shall, on request, be able to present calculations for review or for the final inspection, for example.
German to English: Excerpt from contract for script rights General field: Art/Literary Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German III. Verpflichtungen der Parteien
3.1 Der Lizenzgeber verpflichtet sich gegenüber dem Auftraggeber den ersten Entwurf des Drehbuchs nicht später als am 01 August 2012 abzuliefern, die Drehfassung nicht später als am 20. September 2012. Der Lizenzgeber erklärt – bezüglich des Gegenstandes dieses Vertrages – über alle Rechte das „Werk“ betreffend zu verfügen.
3.2 Der Lizenzgeber bzw. der Autor übernimmt die Verantwortung gegenüber dem Produzenten bezüglich der Rechte für das „Werk“ und schützt den Produzenten vor möglichen Ansprüchen Dritter bezüglich der Verfilmungsrechte.
3.3 Der Auftraggeber ist nicht verpflichtet, die ihm mit diesem Vertrag eingeräumten Rechte auszuwerten. Wenn der Auftraggeber die Verfilmung des „Werkes“ nicht innerhalb von fünf Jahren nach Abschluss dieses Vertrages realisiert, fallen die Nutzungsrechte komplett an die Lizenzgeberin zurück, ohne dass die aus diesem Vertrag hervorgehenden Zahlungsverpflichtungen des Produzenten annulliert würden und ohne dass die Rückzahlungsverpflichtung der Lizenzgeberin gegenüber dem Produzenten in Verbindung mit den Konditionen dieses Vertrages annulliert würden.
3.5 Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Lizenzgeber im Vor-oder Nachspann des Films und bei etwaiger Werbung gut sichtbar und/oder hörbar wie folgt zu nennen: Drehbuchautor: xxx
3.6 Der Auftraggeber hat jederzeit das Recht nach eigener Initiative den Arbeitstitel des Films zu verändern, auch im Prozess seiner Auswertung.
Translation - English III. Obligations of the parties
3.1 The Licensor undertakes to provide to the Client the first draft of the script no later than August 1, 2012, to deliver the film ready version no later than September 20, 2012. Licensor agrees - regarding the subject matter of this contract - to have all rights to said "work ".
3.2 The Licensor or the author accepts the responsibility to the producers regarding the rights for the "work " and protects the producers from potential claims by third parties relating to the film rights.
3.3 The Client is not obliged to valuate rights granted to him by these contract rights. If the Client does not realize the filming of the "work" within five years of the completion of this contract , the rights to use completely fall back to Licensor without that resulting from this contract payment obligations of the producers would be canceled and without the repayment obligation for the Licensor with respect to the producers would be canceled in connection with the terms of this contract.
3.5 The Client is obliged to inform the Licensor before opening or closing credits of the film and in any advertising clearly for it to be visible and / or called out as follows : screenwriter xxx
3.6 The Client shall at all times have the right to change at his own initiative, the working title of the film, also in the process of its valuation.
Danish to English: Patient files General field: Medical
Source text - Danish Tilkaldt pea reap forverring
Reap soar torvmrring ca k/ 24.00. Hyperventilerende. beset odes ilt til 05% retter sig ti/ 96t mod 15 liter lit. Sold og klamt svedende, lavt tryk. Udtomt 500 ml pleura eksudat tidligere idag. Abdominalt ingest problemer.
TP: 38
ITA tilsyn, se dette notat. rp A-gas
rp Viner SR 110
rp thorax
Viser het. central infiltrat. rp meronem
op Cipro
rp Duovent
op 2000 ml Nadi
iht opus. otter ca 1-158 timer rette falder tp:37 og roligere reap Erekvens. Aftalt fornyet ITA vurdering alt rent ovenstAende ikke ratter pt'ens Pornyede pneumoni used sepal.
1. reservelmge xxx
Oprettet
Nave:
Titel:
Aftleling: KIN. GASTROENT. KLIN.C,HELDOGN Institution: RIGSHOSPITALET
30-06-
Notat
2013
Hyperventilerer og lager 02 brillen at. Ved tilsyn Pule 119, 85102 96% pl 5 L 02. Han mener has or angel hverfor
rp. inj. Stesolid 5 mg pn.
A-gas. pH 7.49, p02 7.83, pCO2 3,77, HE -1,7, HCO3 23.4
rp. inh. Duovent 4 mL pn.
rp. fast vagt pga dArlig
compliance,
tager iltbrille at og desaturerer, urolig i sengen
Reservelmge xxx
Translation - English Summoned due to resp aggravation Heavy resp aggravation approximately at 24:00. Hyper Ventilating. Deset without oxygen at 85% is directed to 96% with 15 liters of oxygen. Cold and clammy sweating, low pressure. Exhausted 500 ml pleural exudate earlier today. Abdominal no problems. TP: 38 ITA supervision, see this note. rp A gas rp Showing SR 110 rp thoracic Showing right central infiltrate. rp Meropenem rp Cipro rp Duovent rp 2000 ml NaCl according to opus. after about 1-1.5 hours rightly falls tp 37 and calmer resp frequency. Agreed re ITA assessment if the above does not inform the PT's revamped pneumonia with sepsis
1. Resident xxx
Created by:
Name:
Title: Department: SURG. GASTROENT. CLINIC.C,HELDØGN Institution: RIGSHOSPITALET
30-June-2013 Note
Hyperventilate and takes O2 glasses off. Monitoring Pulse 119 SatO2 96% at 5 L O2. He believes he is anxious because of this.
rp. inj. Stesolid 5 mg pn.
A-gas. pH 7.49, p02 7.83, pCO2 3,77, HE -1,7, HCO3 23.4
rp. inh. Duovent 4 mL pn. rp. fixed guard due to poor compliance, taking nasal cannula to and desaturate, restless in bed
Resident xxx
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - U.C. Davis
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2012.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I am a skilled translator, published author, editor and journalist. I have a knowledge of many subject areas, but I enjoy mostly translation in the fields of science, construction, tech/IT.
I translate principally from Swedish, Danish, Norwegian and German into English.
I can offer:
Extensive media and IT having run my own software company and worked extensively with everyone from Cisco Systems and Electronic Arts to the newest emerging startups.
Extensive trades experience having worked in the US Germany and Denmark as a builder and carpenter.
A background/grounding in science having a studied science and having worked directly with multiple environmental organizations, universities, and technology companies, both as a TA and consultant.
For purposes of multilingual QA I have also worked as a translator in French, Spanish, Italian and Portuguese.
I was raised in a tri-lingual household (English, Spanish, German) outside of San Francisco and have lived extensively in Sweden, Denmark, Germany, France, Belgium, UK, Argentina, Chile.
Keywords: Alex Scholz, Translator, Swedish, Danish, Norwegian, German, to English translator – Multimedia, Arts, Film, Literature