Vídeo sobre a evolução de PT-BR Thread poster: Danik 2014
| |
Obrigado por compartilhar Dani! Vídeo bastante interessante. Também aguardo alguém do Pt-Pt se pronunciar sobre isso. Abraço | | | Danik 2014 Brazil German to Portuguese + ... TOPIC STARTER Obrigada pelo comentário, Fábio! | Jun 30, 2015 |
Um bom dia pra você! | | | Muito interessante | Jun 30, 2015 |
Obrigada por compartilhar. Muito interessante!! | |
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 10:57 Member (2015) English to Portuguese + ...
Não consigo visualizar o "link", a página não me abre. | | | Danik 2014 Brazil German to Portuguese + ... TOPIC STARTER Link demora para abrir! | Jul 2, 2015 |
Oi, Expressis! O link demora a abrir, talvez por ser o link de um vídeo! Vou te enviá-lo por outro meio para ver se você consegue abrí-lo. Abraço, | | | expressisverbis Portugal Local time: 10:57 Member (2015) English to Portuguese + ... Olá Danik e demais colegas | Jul 2, 2015 |
Não sei porquê, mas devo ter as minhas definições erradas aqui para receber as vossas respostas neste fórum "Portuguese"... tenho de verificar. Ora bem... estou a ver o vídeo à medida que escrevo e acho muito legal! Sobre a redução de sílabas em certas palavras, como o "t'fone", penso que se sente mais isto no Sul, não? (Pergunto aos colegas de pt-pt se vierem até aqui). Por cá, eu, pelo menos, continuo a pronunciar "telefone"... talvez pela minha fo... See more Não sei porquê, mas devo ter as minhas definições erradas aqui para receber as vossas respostas neste fórum "Portuguese"... tenho de verificar. Ora bem... estou a ver o vídeo à medida que escrevo e acho muito legal! Sobre a redução de sílabas em certas palavras, como o "t'fone", penso que se sente mais isto no Sul, não? (Pergunto aos colegas de pt-pt se vierem até aqui). Por cá, eu, pelo menos, continuo a pronunciar "telefone"... talvez pela minha formação (académica e familiar). O gerúndio... ora aí está algo que eu não sabia! Então, nós, largámos assim o tempo verbal já utilizado em Camões (é bem verdade) e fomos numa de conjugação perifrástica? Por esta "inovação" eu não contava! É verdade que há quem o evite ("mea culpa", admito que eu também, por vezes), mas não quer dizer que o tenhamos "abolido" definitivamente. Ainda hoje o utilizei duas vezes numa tradução Estou a gostar destes depoimentos e descobertas, especialmente (ora cá estou eu a utilizar a "perifrástica"), da expansão do português pelo Brasil. Sempre achei o "r" caipira ou retroflexo muito bonito. É curioso, porque cá em cima, há um ou outro falante (não são muitos) que pronuncia um pouco assim a consoante, como que um "r" enrolado (roulé) mas mais suavemente. Terminei agora de ver o vídeo. Acho muito interessante o trabalho de corpora que estão a desenvolver na Faculdade e esta distância que nos separa, mas no bom sentido. Gostei dos três locutores, em especial do primeiro e de os ouvir falar com ou sem "r" característico Nós, cá no Norte, também temos consoantes não "caipiras", mas sim "tripeiras". Temos uma característica muito típica que é logo (a)percebida por outros falantes de pt-pt - a troca do "v" pelo "b", as nasais mais acentuadas, sobretudo, os ditongos (-ão) ("canção" = "cançom") e muito mais. Como Lindley Cintra afirmou, a região do Porto "tem no aspecto fonético uma personalidade muito vincada". É assim que eu também vejo este vosso "r": bonito e com uma personalidade vincada! Obrigada por partilhar o vídeo e por mo ter enviado por e-mail, Danik, pois assim consegui vê-lo e... "escreber pro mundial" Abraços!
[Edited at 2015-07-02 22:00 GMT] ▲ Collapse | | | Danik 2014 Brazil German to Portuguese + ... TOPIC STARTER
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 10:57 Member (2015) English to Portuguese + ... Olá Danik e colegas, | Jul 3, 2015 |
Foi bom ter estabelecido aqui uma ligação com essa discussão. Obrigada por ter colocado. Vou tentar ir implementando com outros falares e seria "legal" a Danik ir estendendo esta discussão com outras variações regionais de pt-br. Bom trabalho e continuação de uma excelente sexta... com um saltinho para o fim-de-semana! | | | expressisverbis Portugal Local time: 10:57 Member (2015) English to Portuguese + ... Olá Danik e colegas | Jul 3, 2015 |
expressisverbis wrote: Foi bom ter estabelecido aqui uma ligação com essa discussão. Obrigada por ter colocado. Vou tentar ir implementando com outros falares e seria "legal" a Danik ir estendendo esta discussão com outras variações regionais de pt-br. Bom trabalho e continuação de uma excelente sexta... com um saltinho para o fim-de-semana! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Vídeo sobre a evolução de PT-BR Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |