Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Bologna - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bologna - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nicola (Mr.) Nobili
Nicola (Mr.) Nobili  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
English to Italian
+ ...
Persone indecise Apr 9, 2005

Paola Monaco ha detto che forse porta il fidanzato. Ulrike Sengfelder che forse porta la figlia. Catrin Zuppelli non sa se riesce a venire.

A queste persone raccomando di confermare la presenza o meno prima possibile, giacché dovrò comunicare ai ristoranti il numero preciso dei partecipanti.

Saluti,

Nicola


 
Dinny
Dinny  Identity Verified
Greece
Local time: 01:43
Italian to Danish
+ ...
Sì, sono sempre "nell'incertezza" Apr 9, 2005

Mia figlia (che vedo una volta all'anno) è arrivata a Torino con i pargoli. L'ho sentita al telefono e per ora siamo rimasti d'accordo che lei verrà giù da me il 19, e il 20 partiamo insieme per quel di Creta. L'incertezza derriva dal fatto che lei potrebbe decidersi di venire giù prima (o perchè si rompe a Torino, o perchè suo padre non sopporta più i piccoli in casa! chennesò?) e se fosse così dovrei disdire, appunto per... See more
Mia figlia (che vedo una volta all'anno) è arrivata a Torino con i pargoli. L'ho sentita al telefono e per ora siamo rimasti d'accordo che lei verrà giù da me il 19, e il 20 partiamo insieme per quel di Creta. L'incertezza derriva dal fatto che lei potrebbe decidersi di venire giù prima (o perchè si rompe a Torino, o perchè suo padre non sopporta più i piccoli in casa! chennesò?) e se fosse così dovrei disdire, appunto perchè la vedo talmente poco che per una volta che viene in Italia mi sembra giusto che ci sia quando arriva. Nicola, se mi vuoi mandare i numeri per l'agriturismo e per i bed&breakfast te ne sarei grata, in qualche modo mi aggiusto anche senza prenotazione. Grazie. Tengo le dita incrocciate!Collapse


 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 18:43
English to Italian
+ ...
non sono sparita Apr 9, 2005

Ciao a tutti. Il mio fidanzato ha un impegno, quindi verrei in treno da sola e mi fermerei da Francesca M..Per ora però ho dei problemi di salute e saprò solo lunedì mattina se ci sono al 100%. Vi faccio sapere al più presto così riuscite ad organizzare tutto a puntino. A presto. Paola

 
Catrin Zuppelli
Catrin Zuppelli
Germany
Local time: 00:43
Italian to German
+ ...
partecipazione Apr 11, 2005

Ciao a tutti, mi dispiace di aver aspettato fino all'ultimo momento, ma visto che più vado avanti a tenermi sul vago peggio è vi devo purtroppo dire che non verrò. Mi dispiace tanto e mi scuso 1000 volte perché so quant'è brutto organizzare qualcosa con tanto impegno e ricevere delle disdette all'ultimo momento.
Catrin.


 
Matteo Latini (X)
Matteo Latini (X)  Identity Verified
Local time: 23:43
English to Italian
+ ...
mannaggia! Apr 11, 2005

Salve a tutti. purtroppo anch'io devo rinunciare all'ultimo minuto a venire per una serie di questioni legate al lavoro e non. Chiedo scusa agli organizzatori per il breve preavviso ma ho cercato fino all'ultimo di incastrare gli eventi per poter venire ma non ce l'ho fatta (mannaggia!).
a presto,
Matteo


 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 18:43
English to Italian
+ ...
rinuncia Apr 12, 2005

A causa di alcuni problemi di salute, ho lasciato indietro alcuni impegni che ora non posso rimandare. Parteciperei molto volentieri ad una sola giornata, ma venendo da lontano non è fattibile, e dovrei comunque passare la notte fuori. A malincuore sono dunque costretta a rinunciare, con la speranza di incontrarvi prossimamente...

 
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
Italian to English
Mi dispiace :-( Apr 12, 2005

Mi dispiace tanto,
spero che passi questo momento brutto e di poterti conoscere presto!


 
Francesca moletta
Francesca moletta
Italy
Local time: 00:43
English to Italian
+ ...
rinuncia Apr 12, 2005

Mi spiace, ma neppure io potrò venire! In base alla legge di Murphy (!), infatti, mi sono capitati circa 22 milioni di lavori tra ieri ed oggi e ... sapete come vanno queste cose!
Ci sarà sicuramente un'altra occasione. Buon divertimento a tutti!


 
tania ceccarelli
tania ceccarelli
Local time: 00:43
English to Italian
+ ...
rinuncia Apr 12, 2005

Ragazzi purtroppo, grazie al bel tempo! mi sono beccata una terribile influenza che non mi fa pensare che ce la farò a venire a Bologna questo weekend.
Mi dispiace molto non incontrarvi, ci tenevo davvero molto a scambiare le idee e a fare due risate. Sarà per il prossimo. Ci tengo a ringraziare Nicola e Fiona, per la splendida organizzazione. Fatemi sapere come è andata!
Buon divertimento!


 
Laura Fenati
Laura Fenati  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
English to Italian
+ ...
rinunce.... Apr 12, 2005

Ragazzi, stanno arrivando tante rinunce per i più svariati motivi e mi dispiace tanto. Che peccato! Speriamo si risolvano in fretta soprattutto i problemi di salute.

Laura


 
Ulrike Sengfelder
Ulrike Sengfelder  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
Member
Italian to German
+ ...
Confermo Apr 13, 2005

la mia presenza per Sabato - invece Domenica non ce la faccio.

 
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
Italian to English
Passaggio da BO Apr 13, 2005

Vado a Monteveglio sabato con Emanuela. Se a qualcuno serve un passaggio ci sono due posti liberi in macchina - fateci sapere!!! Però questo tempo non è molto primaverile >:o( Speriamo che migliori... Non vedo l'ora di incontrarvi tutti quanti!!!

 
Nicola (Mr.) Nobili
Nicola (Mr.) Nobili  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
English to Italian
+ ...
Programma Apr 13, 2005

Oggi ho inviato il programma aggiornato a tutti coloro che sono ancora segnato in lista. Se ho dimenticato qualcuno, vi prego di segnalarmelo.

Per la cronaca: siamo rimasti in 13 sabato, 15 + 2 bimbe domenica, ma peggio per gli altri che si perdono il Pow-Wow!


 
Emanuela Pighini
Emanuela Pighini  Identity Verified
Italy
Local time: 00:43
Member (2008)
German to Italian
+ ...
per chi viene in treno Apr 15, 2005

Ribadisco l'invito di Fiona. Abito vicino alla stazione e ho due posti in macchina, posso dare un passaggio a chi arriva in treno. Non fateci andare a Monteveglio con la macchina mezza vuota!!
Ma volete tutti davvero andare in autobus?)


 
Marcella Rivatelli
Marcella Rivatelli
Italy
Local time: 00:43
German to Italian
+ ...
Purtroppo... Apr 15, 2005

... anch'io non riesco a venire! Mamma sta da sola a La Spezia e PROPRIO QS fine settimana mi reclama! Che peccato...! Se anche venissi a BO sab, la sera dovrei rientrare a SP (praticamente impossibile con i treni!). Scusatemi e... a presto!!!
Marcy


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bologna - Italy






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »