This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translator, Subtitler & Proofreader from English/French to Brazilian Portuguese
Tipo de conta
Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Olá!
Na descrição abaixo você verá um resumo da minha linha de trabalho,
especialidades, formação e afiliação. Fique à vontade para entrar em contato
comigo se precisar do meu CV ou de um orçamento. Você pode me contatar pelo
Proz ou por e-mail. Boa leitura!
Tradutora entre inglês/francês e português
do Brasil (língua materna)desde 2005.
Mestra em Tradução (ULISBOA,
Portugal, 2021)
Bacharel em Inglês (UFMG, Brazil, 2008)
Serviços
linguísticos:
·Tradução
·Legendagem
·Revisão
·Localização
de websites
·Edição
· Pós-edição de tradução
automática (MTPE)
Áreas de especialidade:
Saúde,
Medicina & Farmacologia
Pesquisa de mercado, artigos
acadêmicos, materiais informativos, apresentações
Ciências Humanas
& Sociais, Artes
Livros, teses, dissertações,
artigos acadêmicos, materiais de ensino à distância, websites, materiais
informativos, portfolios
Meio Ambiente
& Ecologia
Relatórios, estudos e
políticas de proteção climática e ambiental, diretrizes e padrões de produtos
de uso restrito, avaliações, apresentações em conferências, estudos de
viabilidade, comunicados de imprensa, materiais de treinamento, propostas de
financiamento etc.
Legendagem de
conteúdo geral
Filmes, documentários, séries
e programas de TV, videoaulas
Também faço traduções
precisas e cuidadosas em:
Turismo &
Hotelaria
Websites e conteúdos para
internet, materiais informativos, apresentações, publicidade
Tecnologia da
Informação
Pesquisa de mercado, websites,
vídeo-aulas, tutoriais
Moda &
Cosméticos
Publicidade, comércio virtual,
pesquisa de mercado, materiais informativos, vídeos, descrições de produtos
Ferramentas de
CAT
Trados Studio
2019, Subtitle Edit, Sketch Engine e Annotate Edit.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 61 Pontos do nível PRO: 57