This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to Japanese Chinese to English French to English Japanese to Chinese English to Chinese French to Chinese Japanese to French English to French Chinese to French Japanese (monolingual) English (monolingual) Chinese (monolingual) French (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Japanese - Standard rate: 0.15 USD per word / 35 USD per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Japanese to English: Legal document
Source text - Japanese 全ての***の商標を新規で使用する場合には、販売業者は毎回事前に***に使用提案のサンプルを提出しなければならない。***は、独自の判断により、その使用を承認又は拒否することができる。***により***の商標の使用承認を得た後は、販売業者は、その後使用する同一の***の商標の使用許可を再度取得する必要はない。
Translation - English Prior to each new use of any ***Trademark, Distributor shall submit to *** a sample of the proposed use. *** may, in its sole discretion, approve or reject such use. Upon ***’s approval of a use of *** Trademarks, Distributor does not need to seek further approval for any subsequent identical use of such *** Trademarks.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2006.