This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Transcription
Especialización
Se especializa en
Antropología
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Derecho: (general)
También trabaja en
Medioambiente y ecología
Psicología
Historia
Certificados, diplomas, títulos, CV
Viajes y turismo
Electrónica / Ing. elect.
Derecho: contrato(s)
Negocios / Comercio (general)
Educación / Pedagogía
Física
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Bienes inmuebles
Gobierno / Política
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.13 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.13 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
inglés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) español al inglés (University of North London, School of European and Languages Studies)
When I finished school, I knew that translating was what I really wanted to do for a living.
So I studied Translation at Buenos Aires University, where I graduated when I was 21 years old. I also attended courses in England and the USA and a Master in Translation at UBA.-
Over the years, I have specialized in several fields. Though mainly business law, I have also specialised in IT, technical, among others.
I have also devoted to translation teaching, mainly Commerce // Agency Regulation // Contracts in general // Biotechnology // etc.-
I have been a member of Buenos Aires Translators' Association for many years now where I have also given workshops / courses.
Every new translation is a challenge that I am willing and eager to take up and so fully meet my clients' expectations.
ACCURACY AND TIMELINESS OF DELIVERIES ARE A MUST FOR ME.
I am eng>spa translation professor at the University of Belgrano.
Should you wish to apply for an estimate or need any additional information, please do not hesitate to contact me via E-mail: [email protected]
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 198 Puntos de nivel PRO: 184