Member since Feb '24

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Marco Ferreira
The marketing & psychology specialist.

Brazil
Local time: 13:31 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchPsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaHistory
Rates
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.05 EUR per word
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.05 EUR per word

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - University of Cambridge
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2024. Became a member: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso
CV/Resume English (PDF)
Events and training
CPD

Marco Ferreira's Continuing Professional Development

Professional practices Marco Ferreira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a native speaker of Portuguese and I hold a Cambridge Proficiency C2 grade A Certificate (1989)  with an additional qualification in translation, a Proficiency C2 Translation Certificate(Portuguese<>English), Grade B (1989). 

I also completed a 3-semester training course in simultaneous and consecutive translation (1997) given by a translation agency in Brasília.

I have been an English teacher for most of my life. 

I am currently attending 2 translation degrees at Faculdade Phorte in São Paulo: a bachelor’s degree in translation (2024-2026) and a postgraduate diploma in translation (Mar 2024- May 2025). 

I also have a degree in Marketing and postgraduate diplomas in Neuromarketing, Educational Psychology and Neuropsychopedagogy.

I am currently attending a degree in Digital Marketing, to further extend my knowledge in the field of Marketing. (Uninter 2024-2025)

I am currently attending the third year of a bachelor's degree in Psychoanalysis.(Uninter 2022-2025) I have already finished 1.500 hours of this degree.(The full degree is 3.200 hours) I can provide the transcript. I am planning to specialize in translations related to psychology, marketing, neuromarketing and education. The study of Psychoanalysis gives me a deeper understanding of consumer behavior.

I also have a background in German(ZDF B1, Goethe Institut, 1991) and French(Certificat Pratique de Langue Française 1er degré, CEFR C1, Univeristé de Nancy II, 1988). 

My CV is available for download, on this page. 


Cambridge Proficiency C2 Translation Certificate

(Portuguese<>English), Grade B (1989)

ksdvnear5pwudftjbh5v.jpg

This certificate was an additional, optional part of the Cambridge C2 Proficiency exam. It awarded an additional Certificate in Translation from and into Portuguese. It involved translating C2 level texts without recourse to dictionaries. The exam was offered for different languages each year, encompassing all the main languages in the world, but due to a lack of candidates taking the exam, the qualification was discontinued by Cambridge University several years ago.

https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/proficiency/

Cambridge Proficiency C2 grade A Certificate (1989)

qlrlcqg8twvgykbmto6e.jpg

https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/proficiency/

xdvtugs3cggfcr7w0kol.jpg


Registration as an English Teacher 

Ministry of Education in Brazil

Complementação Pedagógica and C2 Proficiency Grade A 

 UniCeub 1990 Brasilia – Brazil               

A teaching qualification degree offered by Brazilian universities. It encompasses courses in Psychology and Pedagogy. The combination of Complementação Pedagógica and Cambridge C2 Proficiency was recognized by the Ministry of Education in Brazil as an English teaching qualification for primary and secondary schools. My certificate for this teaching qualification was issued by the Ministry of Education.

tgbdzaxifdwlwc7dqude.jpg

dnxp6ur5je4jynlph56z.jpg



Simultaneous Interpreting and Consecutive
Translation Training Course

 Globo Tradução de Línguas  1996/1997 Brasília – Brazil

Theory and Practice - Consecutive and Simultaneous
Interpreting

kiiasbzoupkhuerr6dgx.jpg

French Certificate Examination, Advanced Level, CEFR C1 (Certificat Pratique de Langue Française 1er degré, Univeristé de Nancy II, 1988) 

lkjaeo6h1ltnl4aesdcd.jpg

German Certificate Examination, CEFR B1 (ZDF, Goethe Institut, 1991)

beblfzccbri5tlomcnat.jpg

Degree in Marketing

wtyeusr5fk8awdrqtc8u.jpg

Postgraduate Diploma in Neuromarketing

oabskgflgkzeorq6q2z3.jpg

Postgraduate Diploma in Educational Psychology

rohiqgicuybojsjptyzq.jpg

Postgraduate Diploma in Neuropsychopedagogy

vn68d3hxvuiv1oduowdi.jpg




Profile last updated
Apr 25



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs