Werktalen:
Frans naar Nederlands
Engels naar Nederlands
Spaans naar Nederlands

Saskia Hostens
The art of language/The language of arts

Lokale tijd: 18:12 -06 (GMT-6)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands, Spaans Native in Spaans
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunstBioscoop, film, TV, toneel
MuziekPoëzie en literatuur
Toerisme & reizenOnderwijs / pedagogie


Tarieven
Frans naar Nederlands - Standaardtarief: 0.18 EUR per woord / 50 EUR per uur
Engels naar Nederlands - Standaardtarief: 0.18 EUR per woord / 50 EUR per uur
Spaans naar Nederlands - Standaardtarief: 0.18 EUR per woord / 50 EUR per uur
Nederlands naar Spaans - Standaardtarief: 0.18 EUR per woord / 50 EUR per uur
Frans naar Spaans - Standaardtarief: 0.18 EUR per woord / 50 EUR per uur

KudoZ-activiteit (PRO) Vragen gesteld: 2
Vertaalopleiding Master's degree - PHVT Ghent, Belgium
Ervaring Jaren vertaalervaring: 13. Geregistreerd op ProZ.com: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Wanneer ik aan het werk ben, zet ik graag de ramen open. De ontmoeting tussen de zoete geur van jasmijn en het bezwerende Llibre Vermell is bijzonder inspirerend. Ik wil dat dit aroma en deze klanken voelbaar zijn in mijn vertalingen.

Me gusta trabajar con las ventanas abiertas. El encuentro entre el dulce olor a jazmín y el abrumador Llibre Vermell tiene un efecto tremendamente inspirador. Quiero que ese aroma y esos sonidos se sientan en mis traducciones.
Trefwoorden: Arts, literature, theatre, music, history, tourism, education, opera, children's books, poetry. See more.Arts,literature,theatre,music,history,tourism,education,opera,children's books,poetry,film,dance,performance,kunst,literatuur,theater,muziek,geschiedenis,toerisme,pedagogie,opera,kinderboeken,poëzie,film,dans,artes,literatura,teatro,música,historia,turismo,pedagogía,ópera,niños,poesía,cine,danza. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Oct 24, 2007