Lingue di lavoro:
Da Arabo a Italiano
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Arabo

Amedeo Bianchi
Vasta esperienza di traduzioe leggi

Milano, Lombardia, Italia
Ora locale: 15:26 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi MT post-editing, Project management, Operations management, Native speaker conversation, Translation, Training
Esperienza
Specializzazione:
Legale: ContrattiLegale: Brevetti, Marchi, Copyright
Legale (generale)Legale: Tasse e Dogane
Contabilità/AmministrazioneFinanza (generale)
Risorse umaneAssicurazioni
Gestione aziendaleBeni immobili

Tariffe

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Other - Salesiani Il Cairo
Esperienza Anni di esperienza: 41 Registrato in ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software N/A
CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Biografia
ّI carry more than 35 years of translations experience. I won 2 Italian Government Translator contexts in 1983 and 1999. I worked almost all my career in Arab Countries, as Project Manager. I have therefore a huge experience in localisation and technical language, together with a vast experience in legal documentation, certificates and HR documentation.
Parole chiave: Deep knowledge of Ararbic legal documents, Technical and insurance translations


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 29, 2022