My name is Kelly Jennemann, and I am a native English speaker and a Spanish>English Interpreter and Translator. I have four years experience as a translator and interpreter, as well as specialized experience in medical and religious translation. I am currently working on a long-term project translating hospital invoices, handwritten notes, prescriptions, and medical records from Central America. One of my most recent projects religious project was a collection of essays from South America to be presented as a course at a worldwide conference this summer.
I have a B.A. in Spanish as well as two levels of certificates in healthcare interpreting. I currently live in Memphis, TN, but I have lived in Mexico and Spain, and I am married into a Puerto Rican family. Because of this wide range of influences, I am familiar with several different Spanish dialects. I am a member of the American Translators Association and the Tennessee Association of Medical Interpreters and Translators.
My work is professional and punctual, and I pay great attention to detail to match the formatting of source documents. |