Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Elisabetta De Martino
Law, Engineering, Marketing since 1997

Austria
Ora locale: 10:15 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management
Esperienza
Specializzazione:
Arredamento/Apparecchi domesticiCinema, Film, TV, Teatro
Cosmetica, BellezzaAlimenti e Bevande
Pubblicità/Pubbliche relazioniViaggi e Turismo
Medicina (generale)Legale (generale)
Ingegneria (generale)Arte, Arti applicate, Pittura

Tariffe
Da Tedesco a Italiano - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 25 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 25 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 25 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 40, Risposte a domande: 15
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - University of Lecce
Esperienza Anni di esperienza: 25 Registrato in ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Amara, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.italienisch-uebersetzungen.eu
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Elisabetta De Martino sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Sprachwissenschaftlerin, Übersetzerin und Dolmetscherin für Italienisch seit 1997, sowohl intern (Handelsunternehmen und Werbeagentur aus Wien) als auch als Freelancerin. Online-Redakteurin, Projekt-Managerin, Italienisch-Lehrerin, Untertitlerin. Spezialgebiete: Marketing, Tourismus, Gastronomie, Ernährung, Recht, Sport, Naturwissenschaften, Technik, Kunst und Kultur. BA in Psychologie.

Italian translator and interpreter since 1997, both in-house (commercial enterprise and advertising agency from Vienna) and as a freelancer. Online editor, project manager, Italian teacher, subtitler. Special areas of expertise: marketing, tourism, gastronomy, food, law, sports, natural sciences, engineering, art and culture. BA in Psychology.

Parole chiave: Technik, Kunst, Literatur, Musik, Tourismus, Sport, Spiele, Recht, Italienisch, AGB. See more.Technik, Kunst, Literatur, Musik, Tourismus, Sport, Spiele, Recht, Italienisch, AGB, Vertrag, Werbung, Werbetexte, Deutsch, Übersetzungen, Übersetzer, Übersetzen, Untertiteln, Ernährung, Kosmetik, Mode, Handbücher, Tierwohl, Gesundheit, Reiten, Segeln, Dolmetschen, Translation, Italian, Traduction, Français, Italien, Traduzioni, Tedesco, Italiano, German, English, Spanish, French, Engineering, Art, Literature, Music, Tourism, Sport, Games, Law, Sailing, Horse riding, Subtitling, Fashion, Cosmetics, Healthcare, Contracts, Brochures, Manuals. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 31