Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
önbizalomhiányos / kishitű
English translation:
low (lack of) self-confidence / self-esteem
Added to glossary by
Ildiko Santana
Aug 11, 2011 21:22
12 yrs ago
Hungarian term
önbizalomhiányos/kishitű
Hungarian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mindkét szó szerepel a szövegben, és eddig csak körülírtam ("a person lacking self-confidence"), de örülnék egy találóbb angol megfelelőnek.
Előre is köszönöm!
Előre is köszönöm!
Proposed translations
(English)
5 +4 | low (lack of) self-confidence / self-esteem | Ildiko Santana |
5 +1 | low self esteem | Gabrielle Weatherhead |
4 | shy | Zoltan Bartok |
4 | (to be) Insecure | Aron Penczu (X) |
Change log
Aug 25, 2011 05:00: Ildiko Santana Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
low (lack of) self-confidence / self-esteem
Az első válasz sem rossz, de pontosítanám a két verzió közti különbséget: az önbizalom angolul self confidence, ahol a confidence a bizalom, a self pedig az önmagunkra utalás. Az esteem jelentése tisztelet / megbecsülés, a self-esteem magyarul önbecsülés. Árnyalatnyi csak a különbség, de azért mégsem teljesen ugyanaz a kettő. A low self-confidence / önbizalomhiány arra mutat, hogy valaki nem bízik a saját képességeiben, tehát kevés az önbizalma - someone with low self-confidence -, illetve végletes esetben az önbizalom teljes hiánya áll fenn nála - ez a person showing lack of self-confidence. A low(vagy lack of) self-esteem inkább az illető önmaga iránti megbecsülés, azaz magyarul önbecsülés hiányát jelenti, elégedetlen magával, nem tartja nagyra magát.
A kishitű két leggyakoribb formája : someone of "feeble spirit", és a bibliai korból származó of "little faith". Amenyiben viszont a személyiség jellemzésére szolgál, nem pedig a vallási hitre, akkor az önbizalomhiányos szinonímája, így a low self-esteem vagy low self-confidence is megfelel. A kishitűt ilyen értelemben is használjuk magyarul, pl. "ne légy már olyan kishitű, meg tudod te ezt tanulni!" Angolul még ma is használják élő beszédben az "O Ye of little faith!" kifakadást, és már nem csak a bibliai értelemben, hanem általánosságban szinte bármire, ha azt akarják jelezni, hogy az illetőnek egy kicsivel jobban kéne bíznia magában (vagy másban).
A kishitű két leggyakoribb formája : someone of "feeble spirit", és a bibliai korból származó of "little faith". Amenyiben viszont a személyiség jellemzésére szolgál, nem pedig a vallási hitre, akkor az önbizalomhiányos szinonímája, így a low self-esteem vagy low self-confidence is megfelel. A kishitűt ilyen értelemben is használjuk magyarul, pl. "ne légy már olyan kishitű, meg tudod te ezt tanulni!" Angolul még ma is használják élő beszédben az "O Ye of little faith!" kifakadást, és már nem csak a bibliai értelemben, hanem általánosságban szinte bármire, ha azt akarják jelezni, hogy az illetőnek egy kicsivel jobban kéne bíznia magában (vagy másban).
Note from asker:
köszönöm!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 mins
low self esteem
Ez is egy gyakran használt variáció
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-11 21:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
Self-esteem is a term used in psychology to reflect a person's overall evaluation or appraisal of his or her own worth.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-11 21:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
Self-esteem is a term used in psychology to reflect a person's overall evaluation or appraisal of his or her own worth.
3 days 1 hr
shy
Nem minden szovegkornyezetben jo, viszont koruliras nelkuli
5 days
(to be) Insecure
Sokszor ez jobb, mint ki irni h "he has low self-esteem" (-- "he's insecure"). Környezetétöl függ, természetesen; hogyha humorosabban értjük akkor "self-deprecating" is jó, ha formálisabban akkor talán "(to be) unsure of one's self".
Peer comment(s):
neutral |
Zoltan Bartok
: Igen, ez is jó megközelités. Viszont az "unsure" inkább "bizonytalan"-t jelent, ami nem önbizalom hiányra, hanem határozatképtelenségre utal.
6 days
|
Something went wrong...