Glossary entry

Hungarian term or phrase:

önbizalomhiányos / kishitű

English translation:

low (lack of) self-confidence / self-esteem

Added to glossary by Ildiko Santana
Aug 11, 2011 21:22
12 yrs ago
Hungarian term

önbizalomhiányos/kishitű

Hungarian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Mindkét szó szerepel a szövegben, és eddig csak körülírtam ("a person lacking self-confidence"), de örülnék egy találóbb angol megfelelőnek.

Előre is köszönöm!
Change log

Aug 25, 2011 05:00: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

low (lack of) self-confidence / self-esteem

Az első válasz sem rossz, de pontosítanám a két verzió közti különbséget: az önbizalom angolul self confidence, ahol a confidence a bizalom, a self pedig az önmagunkra utalás. Az esteem jelentése tisztelet / megbecsülés, a self-esteem magyarul önbecsülés. Árnyalatnyi csak a különbség, de azért mégsem teljesen ugyanaz a kettő. A low self-confidence / önbizalomhiány arra mutat, hogy valaki nem bízik a saját képességeiben, tehát kevés az önbizalma - someone with low self-confidence -, illetve végletes esetben az önbizalom teljes hiánya áll fenn nála - ez a person showing lack of self-confidence. A low(vagy lack of) self-esteem inkább az illető önmaga iránti megbecsülés, azaz magyarul önbecsülés hiányát jelenti, elégedetlen magával, nem tartja nagyra magát.
A kishitű két leggyakoribb formája : someone of "feeble spirit", és a bibliai korból származó of "little faith". Amenyiben viszont a személyiség jellemzésére szolgál, nem pedig a vallási hitre, akkor az önbizalomhiányos szinonímája, így a low self-esteem vagy low self-confidence is megfelel. A kishitűt ilyen értelemben is használjuk magyarul, pl. "ne légy már olyan kishitű, meg tudod te ezt tanulni!" Angolul még ma is használják élő beszédben az "O Ye of little faith!" kifakadást, és már nem csak a bibliai értelemben, hanem általánosságban szinte bármire, ha azt akarják jelezni, hogy az illetőnek egy kicsivel jobban kéne bíznia magában (vagy másban).
Note from asker:
köszönöm!!
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure
2 hrs
Köszönöm
agree Istvan Nagy
12 hrs
Köszönöm
agree Ted Toghia
20 hrs
Köszönöm
agree Iosif JUHASZ
3 days 19 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 mins

low self esteem

Ez is egy gyakran használt variáció

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-11 21:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

Self-esteem is a term used in psychology to reflect a person's overall evaluation or appraisal of his or her own worth.
Peer comment(s):

agree Katalin Szilárd : A kötőjel kell: self-esteem.
10 hrs
Something went wrong...
3 days 1 hr

shy

Nem minden szovegkornyezetben jo, viszont koruliras nelkuli
Something went wrong...
5 days

(to be) Insecure

Sokszor ez jobb, mint ki irni h "he has low self-esteem" (-- "he's insecure"). Környezetétöl függ, természetesen; hogyha humorosabban értjük akkor "self-deprecating" is jó, ha formálisabban akkor talán "(to be) unsure of one's self".
Peer comment(s):

neutral Zoltan Bartok : Igen, ez is jó megközelités. Viszont az "unsure" inkább "bizonytalan"-t jelent, ami nem önbizalom hiányra, hanem határozatképtelenségre utal.
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search