Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
tárgynyeremény
English translation:
prize in kind
Added to glossary by
JANOS SAMU
May 7, 2006 18:15
18 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term
tárgynyeremény
Hungarian to English
Other
Advertising / Public Relations
Sorsolás, ahol nem pénzt, hanem értéktárgyakat lehet nyerni. Ez volna a raffle?
Proposed translations
(English)
5 | prize in kind | JANOS SAMU |
5 +5 | magyarázat | juvera |
4 | door prize | denny (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
prize in kind
Van ilyen kifejezés, csak ritkábban használják mint a magyarban. A door prize-zal és a raffle-lel az a baj, hogy azokat csak helyi rendezvényeken használják.
Olyankor, amikor országos, vagy nagyszabású pályázatok vannak, különösen akkor, amikor pénzösszeg is van a nyeremények között, meg tárgynyeremény is, akkor a "prize in kind" kifejezést használják.
Olyankor, amikor országos, vagy nagyszabású pályázatok vannak, különösen akkor, amikor pénzösszeg is van a nyeremények között, meg tárgynyeremény is, akkor a "prize in kind" kifejezést használják.
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
door prize
ez egy gyakori változat, legalábbis az USA-ban
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-07 19:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
Juverának igaza van, de hadd tegyek hozzá valamit: a raffle esetében a résztvevők sorsjegyet vásárolnak, a door prize esetében általában nem, hanem az eseményen való megjelenéskor (az ajtóben - innen a név) kapnak egy sorsjegyet.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-07 19:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
Juverának igaza van, de hadd tegyek hozzá valamit: a raffle esetében a résztvevők sorsjegyet vásárolnak, a door prize esetében általában nem, hanem az eseményen való megjelenéskor (az ajtóben - innen a név) kapnak egy sorsjegyet.
+5
1 hr
magyarázat
A tárgyereményre a válasz az, hogy nincs rá egy szó. Lehet "competition prize", "raffle prize", de a szöveg többi részéből derül ki, mi is ez a "prize". Lehet csak tárgy, lehet csak pénz, lehet a kettő keveréke.
A raffle lényege az, hogy mindig egy előre meghatározott célból rendezett egyszeri esemény. Lehet ismételni, "annual raffle", de nem kifejezetten programszerűen, mint a lottót.
A másik jellegzetessége, hogy a díjakat felajánlják, és a felajánló nem kap érte semmit, legfeljebb elismerést.
Még gyakoribb, amikor nem egy helyről, mondjuk egy cégtől jön a díj, hanem az érdekeltek közül többen hozzájárulnak kisebb-nagyobb ajándékkal, szolgáltatással vagy készpénzzel. Tehát a díj többféle lehet. Néha kifejezetten egy "téma" körül folynak a díjak, pl. csak sporteszközök, vagy szolgáltatások.
Pl. egy iskola bővíteni akar, és hogy ehhez több pénz legyen, rendeznek egy estét, ahol raffle ticketeket lehet venni és a díjak a szülők felajánlásai. Ilyenkor a nagyobb pénzbeli hozzájárulást inkább donációnak fogadják, de a díj lehet bicikli, könyv, ital, fotós fényképet csinál a családról, a könyvelő felajánl 3 órás konzultációt mint díjat, más bébiszittinget, repülőjegyet, víkendházat egy hétvégére, játékokat, zongoraleckét, autómosást, kutyanyírást, amit akarsz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-07 19:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
A tárgy/pénznyereménynél a megkülönböztetés inkább fordítva szokott lenni: "cash prize", ha ki akarják hangsúlyozni, hogy pénzről van szó.
A raffle lényege az, hogy mindig egy előre meghatározott célból rendezett egyszeri esemény. Lehet ismételni, "annual raffle", de nem kifejezetten programszerűen, mint a lottót.
A másik jellegzetessége, hogy a díjakat felajánlják, és a felajánló nem kap érte semmit, legfeljebb elismerést.
Még gyakoribb, amikor nem egy helyről, mondjuk egy cégtől jön a díj, hanem az érdekeltek közül többen hozzájárulnak kisebb-nagyobb ajándékkal, szolgáltatással vagy készpénzzel. Tehát a díj többféle lehet. Néha kifejezetten egy "téma" körül folynak a díjak, pl. csak sporteszközök, vagy szolgáltatások.
Pl. egy iskola bővíteni akar, és hogy ehhez több pénz legyen, rendeznek egy estét, ahol raffle ticketeket lehet venni és a díjak a szülők felajánlásai. Ilyenkor a nagyobb pénzbeli hozzájárulást inkább donációnak fogadják, de a díj lehet bicikli, könyv, ital, fotós fényképet csinál a családról, a könyvelő felajánl 3 órás konzultációt mint díjat, más bébiszittinget, repülőjegyet, víkendházat egy hétvégére, játékokat, zongoraleckét, autómosást, kutyanyírást, amit akarsz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-07 19:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
A tárgy/pénznyereménynél a megkülönböztetés inkább fordítva szokott lenni: "cash prize", ha ki akarják hangsúlyozni, hogy pénzről van szó.
Peer comment(s):
agree |
denny (X)
16 mins
|
Kösz, Denny. Nálunk nincs door prize, bár az előfordul, hogy a belépőjegy egyben raffle ticket is. Nem gyakori, mert jobban szeretik, ha egy személy több raffle ticketet vesz.
|
|
agree |
Katalin Horváth McClure
: Szerintem is egyszerűen prize, és ha pénz, akkor cash prize.
26 mins
|
Kösz.
|
|
agree |
Eva Ballentine (X)
: Katalinnak van igaza.
1 hr
|
Kösz.
|
|
agree |
Elizabeth Rudin
2 days 9 hrs
|
Kösz.
|
|
agree |
Zoltan Bartok
4 days
|
Something went wrong...