Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abdeckrahmen
Spanish translation:
marco protector
Added to glossary by
Susana Sancho
Jul 16, 2008 14:23
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Abdeckrahmen
German to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Konzeptvalidierung
Fazit:
Angesichts der vorliegenden Ergebnisse stufen wir das Risiko thermischer Schädigungen am ADR aus PC als tragbar ein. Voraussetzungen hierfür sind, dass die im Nachfolgenden für die BL-Funktion beschriebenen Maßnahmen umgesetzt werden und die für das Kurven- und das Fernlicht genannten Backup-Lösungen weiterhin vorgehalten werden.
Situation:
Eingangs durchgeführte CFD-Analysen ließen eine thermisch unkritische Beanspruchung für den ursprünglich aus PBT geplanten Abdeckrahmen (ADR) erkennen. Fertigungstechnische Einflussfaktoren sowie der Entfall der Tagfahrlicht-Funktion führten jedoch erneut zu der Überlegung den ADR aus PC zu fertigen.
Dies bedingt einerseits die Berücksichtigung einer entsprechend niedrigeren Einsatztemperaturgrenze und andererseits eine genauere Betrachtung der thermisch hoch beanspruchten Bereiche am ADR auch im Hinblick auf das zugrunde gelegte Analyseverfahren.
Auf Grund der Verwendung vereinfachter Modelle sind in den bislang vorliegenden Ergebnissen Wärmeeinträge in den Bereichen der Reflektordurchbrüche, ebenso wie die Anteile gerichteter Hinterstrahlung mit Wirkung auf den ADR, nicht ausreichend abgebildet. Beides lässt unter realen Bedingungen eine erhöhte Temperaturbeanspruchung erwarten und führt für die nachfolgend genannten Teilbereiche des Abdeckrahmens zu folgenden Einstufungen.
Entiendo que por Abdeckrahmen se refieren a una especie de máscara. ¿Vosotros?
Gracias por cualquier sugerencia
Angesichts der vorliegenden Ergebnisse stufen wir das Risiko thermischer Schädigungen am ADR aus PC als tragbar ein. Voraussetzungen hierfür sind, dass die im Nachfolgenden für die BL-Funktion beschriebenen Maßnahmen umgesetzt werden und die für das Kurven- und das Fernlicht genannten Backup-Lösungen weiterhin vorgehalten werden.
Situation:
Eingangs durchgeführte CFD-Analysen ließen eine thermisch unkritische Beanspruchung für den ursprünglich aus PBT geplanten Abdeckrahmen (ADR) erkennen. Fertigungstechnische Einflussfaktoren sowie der Entfall der Tagfahrlicht-Funktion führten jedoch erneut zu der Überlegung den ADR aus PC zu fertigen.
Dies bedingt einerseits die Berücksichtigung einer entsprechend niedrigeren Einsatztemperaturgrenze und andererseits eine genauere Betrachtung der thermisch hoch beanspruchten Bereiche am ADR auch im Hinblick auf das zugrunde gelegte Analyseverfahren.
Auf Grund der Verwendung vereinfachter Modelle sind in den bislang vorliegenden Ergebnissen Wärmeeinträge in den Bereichen der Reflektordurchbrüche, ebenso wie die Anteile gerichteter Hinterstrahlung mit Wirkung auf den ADR, nicht ausreichend abgebildet. Beides lässt unter realen Bedingungen eine erhöhte Temperaturbeanspruchung erwarten und führt für die nachfolgend genannten Teilbereiche des Abdeckrahmens zu folgenden Einstufungen.
Entiendo que por Abdeckrahmen se refieren a una especie de máscara. ¿Vosotros?
Gracias por cualquier sugerencia
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | marco protector | Teresa Mozo |
3 | marco marginador | Monica-Aquino |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
marco protector
una idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
5 hrs
marco marginador
es la opción que aparece en el IATE
Something went wrong...