Glossary entry

German term or phrase:

Abbinden

English translation:

joining

Added to glossary by Shane London
Mar 25, 2008 13:13
16 yrs ago
3 viewers *
German term

Abbinden

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Abbinden und Aufstellen von Holzdachstühlen

From a CV for a builder


My ERNST suggests joining or bonding for 'Abbinden' but does that fit the context here?
Proposed translations (English)
3 +1 joining
2 -1 curing

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

joining

from the Kluwer Woordenboek Bouwkunde (NL/D/EN), in the context of carpentry

In a US context, you might say 'framing' instead, althogh the typical massive wooden roof support structures commnly used in Europe are rare in the US.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : IMHO the same as "Abbund" (joining).
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankyou very much. "
-1
55 mins

curing

"Bucksch" Wörterbuch für Bautechnik und Baumaschinen" also lists "to cure" which would fit for wood, but without further context I'm really not sure.
Peer comment(s):

disagree Steffen Walter : "To cure" would fit for polymers, adhesives, mortar, concrete etc. but not for wood. I think Ken's answer below is spot on. / Thank you, I stand (partly) corrected. However, I do not think that this meaning of "curing" would fit Shane's context.
2 hrs
You do "cure" wood by drying it slowly so that it will not crack, however, as I said above without context I'm not sure that it applies here and Ken's answer my in fact be the best, depending on context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search