Glossary entry

French term or phrase:

Étrier de montage à profilé

German translation:

Dachhaken für Profil(-schiene)

Added to glossary by Doris Wolf
May 20, 2021 06:32
2 yrs ago
18 viewers *
French term

à profilé

French to German Tech/Engineering Energy / Power Generation Solarmodule
Hallo,

die angegebenen Textauszüge stammen aus einer Rechnung für Solarmodule (auf dem Dach eines Wohnhauses), die zu den Beweisunterlagen einer Klageschrift gehört.
"étrier de montage" habe ich mit "Montageschiene" übersetzt. Bei "profilé" bin ich mir nicht sicher, ob es sich auf das Material oder auf die Machart (Klemmschiene?) bezieht. Wenn es das Material wäre, gäbe es Profilstahl, Formstahl oder Aluminiumprofil zur Auswahl, und ich bin mir nicht sicher, welches von den dreien zutrifft. Danke im Voraus!


Étrier de montage à profilé
Étrier de montage verre

Discussion

Doris Wolf (asker) May 21, 2021:
Ich habe gerade den "Dachhaken" entdeckt:
https://www.photovoltaik4all.de/montagesysteme/?p=1
Doris Wolf (asker) May 21, 2021:
Guten Morgen Schtroumpf, tatsächlich hatte ich zuerst "Montagebügel". Dann konnte ich diesen Begriff aber nirgendwo im Zusammenhang mit Solarmodulen finden. In den deutschsprachigen Texten, die ich gelesen habe, gab es nur "Montageschienen".
Schtroumpf May 20, 2021:
Wie... kommst du von étrier de montage auf "Schiene"?? Ein étrier de montage ist eher ein Montagebügel.
Und Schienen aus Glas, steht das wirklich so drin? Étrier de montage verre könnte ja auch ein Bügel FÜR Glas sein.
Doris Wolf (asker) May 20, 2021:
Vielen Dank!
Mein Gedanke war, wenn bei dem folgenden Posten angegeben wird, dass die Schienen aus Glas sind, müsste das Material ja hier auch angegeben sein. Aber es ist wahrscheinlich so, dass das Aluminium nicht extra erwähnt wird, weil das in der Branche bekannt ist.

Proposed translations

1 day 3 hrs
French term (edited): étrier de montage à profilé
Selected

Haltebügel für Profil(-schiene)

Cristina stimme ich mindestens insoweit zu, als der Begriff étrier... nicht vom gefragten Ausdruck getrennt werden sollte. Aber ein étrier ist m.E. ein Bügel. Wenn du keinen "Montagebügel" gefunden hast, ist das nicht schlimm, es gibt ja einige Synonyme. Nur dass eine Schiene étrier genannt wird, ist mir in 35 Jahren Praxis nicht untergekommen.

Ohne Abbildung oder reichlicheren Hintergrund kann ich nur vermuten, dass "à" hier "FÜR" irgendein Profilteil sein dürfte. Die von dir bereits eruierten Montageschienen sind dafür typische Beispiele. Vielleicht passt alles so ganz gut zusammen?
Note from asker:
Vielen Dank, das macht Sinn! Das "à" hat mich die ganze Zeit irritiert. Ich bin nicht auf die Idee gekommen, dass es "für" bedeuten könnte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
9 mins

profilierte

étrier de montage à profilé = profilierte Montageschienen ... speziell profilierte Aluminiumschienen

PV-Montagesysteme für Solarstrom-Anlage


Sitzt, passt, hat Luft - photovoltaik
www.photovoltaik.eu › Montage
Das Montagesystem gibt den Solarmodulen sicheren Halt auf dem Dach und ...
Die Montageschienen sind je nach Anbieter speziell profilierte Aluminiumschienen, ...

PV-Montagesysteme für Solarstrom-Anlagen
www.oeko-energie.de › produkte › pv-m...
· Montage von Solarstrom-​Montagegestell Aufdach ... berechnet sind und Dank speziell profilierter Schienen oder auch dem Einsatz von zus.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-05-20 06:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.oeko-energie.de/produkte/solarstrom-photovoltaik...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search