claims under enforcement

Russian translation: принудительное исполнение прав требования

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claims under enforcement
Russian translation:принудительное исполнение прав требования
Entered by: Oleg Lozinskiy

07:32 Aug 22, 2017
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court system review
English term or phrase: claims under enforcement
Data show that the value of claims under enforcement grew from X in 2009 (Y percent of GDP) to Z in 2016 (W percent of GDP), captured in Figures X.X and Y.Y.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 03:56
принудительное исполнение прав требования
Explanation:
Федеральный закон от 02.10.2007 N 229-ФЗ (ред. от 18.07.2017) "Об исполнительном производстве"

Статья 68. Меры принудительного исполнения

1. Мерами принудительного исполнения являются действия, указанные в исполнительном документе, или действия, совершаемые судебным приставом-исполнителем в целях получения с должника имущества, в том числе денежных средств, подлежащего взысканию по исполнительному документу.

2. Меры принудительного исполнения применяются судебным приставом-исполнителем после возбуждения исполнительного производства. Если в соответствии с настоящим Федеральным законом устанавливается срок для добровольного исполнения требований, содержащихся в исполнительном документе, то меры принудительного исполнения применяются после истечения такого срока.

3. Мерами принудительного исполнения являются:
""1) обращение взыскания на имущество должника, в том числе на денежные средства и ценные бумаги;
""2) обращение взыскания на периодические выплаты, получаемые должником в силу трудовых, гражданско-правовых или социальных правоотношений;
""3) обращение взыскания на имущественные права должника, в том числе на право получения платежей по исполнительному производству, в котором он выступает в качестве взыскателя, на право получения платежей по найму, аренде, а также на исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, права требования по договорам об отчуждении или использовании исключительного права на результат интеллектуальной деятельности и средство индивидуализации, право использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, принадлежащее должнику как лицензиату;...
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_71450/b1c937f...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:56
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3принудительное исполнение прав требования
Oleg Lozinskiy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
принудительное исполнение прав требования


Explanation:
Федеральный закон от 02.10.2007 N 229-ФЗ (ред. от 18.07.2017) "Об исполнительном производстве"

Статья 68. Меры принудительного исполнения

1. Мерами принудительного исполнения являются действия, указанные в исполнительном документе, или действия, совершаемые судебным приставом-исполнителем в целях получения с должника имущества, в том числе денежных средств, подлежащего взысканию по исполнительному документу.

2. Меры принудительного исполнения применяются судебным приставом-исполнителем после возбуждения исполнительного производства. Если в соответствии с настоящим Федеральным законом устанавливается срок для добровольного исполнения требований, содержащихся в исполнительном документе, то меры принудительного исполнения применяются после истечения такого срока.

3. Мерами принудительного исполнения являются:
""1) обращение взыскания на имущество должника, в том числе на денежные средства и ценные бумаги;
""2) обращение взыскания на периодические выплаты, получаемые должником в силу трудовых, гражданско-правовых или социальных правоотношений;
""3) обращение взыскания на имущественные права должника, в том числе на право получения платежей по исполнительному производству, в котором он выступает в качестве взыскателя, на право получения платежей по найму, аренде, а также на исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, права требования по договорам об отчуждении или использовании исключительного права на результат интеллектуальной деятельности и средство индивидуализации, право использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации, принадлежащее должнику как лицензиату;...
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_71450/b1c937f...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1636
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search