Glossary entry

English term or phrase:

model plant

Russian translation:

образцовые производства

Added to glossary by AndreyMelbourne
Jun 17, 2008 09:32
15 yrs ago
English term

model plant

English to Russian Tech/Engineering Manufacturing
Toyota Motor Manufacturing (UK) Ltd. (TMUK) and Toyota Motor Manufacturing France S.A.S. (TMMF) serve as model plants.

Discussion

AndreyMelbourne (asker) Jun 17, 2008:
"no worries" как говорят здесь
Angelika Kuznetsova Jun 17, 2008:
Андрей, не обижайтесь, просто реально часто такие ситуации. Народ мечется, а аскер появляется лишь через неск.дней. Извините, если обидела. Азарт разбирает, а Вас нету :))
AndreyMelbourne (asker) Jun 17, 2008:
К сожалению да. Поэтому приходится только догадываться, что имеется в виду.
Arkadi Burkov Jun 17, 2008:
Андрей, Вы имеете в виду, что это предложение дано вне какого-либо текста?
AndreyMelbourne (asker) Jun 17, 2008:
для Angelika Kuznetsova: не у всех есть возможность заходить каждые две секунды. если бы контекст был, я бы его обязательно привел.
AndreyMelbourne (asker) Jun 17, 2008:
контекста больше никакого нет. но кажется эти заводы должны являться примерами для других.
Angelika Kuznetsova Jun 17, 2008:
сейчас и фильтрую таких аскеров. Мне когда нужна помощь, так я каждые 2 секунды захожу, смотрю на ситуацию с моим вопросом. А раз аскеру эту нафиг не надо, то....
Прошу прощения у всех за нелицеприятную речь. Sorry.
Angelika Kuznetsova Jun 17, 2008:
Кинут задачку и забыли на пару недель в ожидании гениальных решений. Или смотрят, как переводчики из кожи вон лезут, чтобы пытаться ПОНЯТЬ и ПРЕДЛОЖИТЬ правильное решение. Что за фигня, простите за выражение. В самом деле бесит уже. Лично я завожу список
Angelika Kuznetsova Jun 17, 2008:
Непонятны мне такие ситуации, когда аскера просишь дать больше контекста, а он игнорирует!!! Кому нужно решение задачи-то? Нам?
И это не первый ведь случай. Или у аскеров интерес такой особый, типа спорта? Меня, не знаю как остальных, это уже раздражает.
Arkadi Burkov Jun 17, 2008:
Model plants (в отсутствие контекста) может еще означать и то, что показатели этих предприятий используются для подтверждения какой-либо теории (ну не знаю, например, теории управления предприятием). Потому дайте контекст - не жадничайте:)
Arkadi Burkov Jun 17, 2008:
Можно чуть больше контекста?

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

образцовые производства

...
Peer comment(s):

agree Project77 : образцовые предприятия
38 mins
thank you
agree Angelika Kuznetsova : Пока нет контекста - верно
1 hr
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
6 mins

как заводы - эталоны производства

или просто заводы-эталоны
Something went wrong...
40 mins

Типовые производства

Тоже есть такой вариант перевода.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search