Glossary entry

English term or phrase:

disturbed zone

Portuguese translation:

zona alterada

Added to glossary by china
Feb 22, 2006 12:00
18 yrs ago
English term

disturbed zone

English to Portuguese Art/Literary Archaeology Archaeology
Disturbed zone
Termo de arqueologia em PT-PT
Proposed translations (Portuguese)
3 +4 zonal alteradas
5 +1 zona perturbada
5 zona infringida
4 zona afectada

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

zonal alteradas



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-22 13:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

desculpe, zona alterada
Peer comment(s):

agree Hari Cavalcante : ok
1 hr
agree Marco Schaumloeffel : faz mais sentido!
3 hrs
agree Elisabete Cunha : Sim, também acho que faz mais sentido traduzir como "zona alterada".
4 hrs
agree AnaCarla
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
19 mins

zona afectada

À falta de melhor interpretação poderia traduzir por "zona afectada", "local atingido"...

Bom trabalho!
Something went wrong...
4 hrs

zona infringida

Eu diria assim
Something went wrong...
+1
2 hrs

zona perturbada

"Perturbado" appears to be a common expression in Portuguese in this context ... one example:



Bem preservado, constitui um óptimo exemplar de um monumento megalítico, transmitindo ao visitante a imagem de uma sepultura pré-histórica pontualmente perturbada pelos agentes naturais e humanos.

From:
http://72.14.207.104/search?q=cache:2AqFzDu9_moJ:www.cm-moim...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-22 18:02:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iambiente.pt/IPAMB_DPP/docs/RNT1322.pdf

This includes a phrase concerning "zona não perturbada" (Unfortunately my Adobe Reader is not working properly for me to quote it.) The point is not the object (zona, monumento, camada, etc.), but the activity...I prefer "perturbado" because it fits the connotation of the original "disturbed" better, indicating a negative consequence. "Alterado" and "afectado" are neutral (the author could have said modified or affected) and can be positive or negative in their consequences. That's my way of looking at it, anyway. The asker has the full context and the ultimate choice.
Peer comment(s):

disagree Puro Lusitan (X) : No exemplo que apresentou não foi a zona (área, região) que foi "perturbada", mas a sepultura pré-histórica.
1 hr
True, but see my added note. Cheers.
agree Marttim (X)
7 hrs
Thanks
agree Lí­dia Kale : agree
60 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search