Jul 2, 2008 08:21
15 yrs ago
5 viewers *
English term

available to it by contract

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Nothing herein shall limit the right of any party to this Agreement (1) to seek judicial equitable relief or other equitable relief available to it under applicable statutory and/or case law including injunctive relief; or (2) to exercise any self-help rights or any other rights or remedies available to it by contract or otherwise by law

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

a que tengan derecho / de que dispongan en virtud de contrato

... a ejercitar cualesquiera otros derechos o compensaciones a que tenga derecho en virtud de contrato o disposición legal.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-02 15:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

estoy pensando que también se suele utilizar "a ejercitar cuantos derechos y acciones le asistan en virtud de contrato o disposición legal", queda mucho más "legalese"
Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid
31 mins
Thanks!
agree Trujaman
1 hr
Thanks!
agree Maru Villanueva
6 hrs
Gracias!
agree Nelida Kreer : La segunda opción que mencionas en la nota. Derecho a ejercer.
13 hrs
Sí, gracias, Niki-K
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

remedio jurídico contractual / establecido por contrato

Una opción
Something went wrong...
24 mins

disponibles a traves de un contrato

a obtener a traves de contrato
Something went wrong...
3 hrs

que les sean disponibles por contrato

in this context
Something went wrong...
5 hrs

o a ejercer... que le correspondan por contrato.

... en virtud del contrato/según esipulación contratual.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search