Article: Tradurre la letteratura
Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONÁL PORTÁLU
May 11, 2016

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Tradurre la letteratura".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátori tohto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Tradurre la letteratura






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »