Pages in topic:   < [1 2]
New form of Internet Scam. Be on the look.
Thread poster: Javier Moreno Pollarolo
Hilary Davies Shelby
Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 01:59
German to English
+ ...
I just received the same offer! Still going in 2020 May 29, 2020

Hi everyone,

I just received the SAME offer, with the SAME email wording, from someone called "Laura". Again, 40-ish pages of business management type stuff, to be translated DE-EN, with a turnaround time of one month. "Laura" promised a banker's draft or certified check in payment.

The document was provided upon my request, it looked totally legit, and only the banker's draft thing and a slight "non-native" feel to the second email made me suspicious.

Tra
... See more
Hi everyone,

I just received the SAME offer, with the SAME email wording, from someone called "Laura". Again, 40-ish pages of business management type stuff, to be translated DE-EN, with a turnaround time of one month. "Laura" promised a banker's draft or certified check in payment.

The document was provided upon my request, it looked totally legit, and only the banker's draft thing and a slight "non-native" feel to the second email made me suspicious.

Translators beware!
Collapse


Liviu-Lee Roth
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

New form of Internet Scam. Be on the look.







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »