Italian scam alert DO NOT click (NON CLICCARE) unless you were expecting a document
投稿者: Tom in London
Tom in London
Tom in London
英国
Local time: 11:49
2008に入会
イタリア語 から 英語
Dec 30, 2015

ENGLISH

This morning I received an unsolicited email from a Proz member in Italy of whom I've never heard and with whom I've never worked.

The email is headed "Collegamento sicuro condiviso da Lisa" and the message says that this person XXXX "ha condiviso la seguente PDF" with Google Drive.

This message was sent to 175 people. I would advise you NOT TO CLICK on the link, and to trash the message immediately.

ITALIANO

Questa mattina
... See more
ENGLISH

This morning I received an unsolicited email from a Proz member in Italy of whom I've never heard and with whom I've never worked.

The email is headed "Collegamento sicuro condiviso da Lisa" and the message says that this person XXXX "ha condiviso la seguente PDF" with Google Drive.

This message was sent to 175 people. I would advise you NOT TO CLICK on the link, and to trash the message immediately.

ITALIANO

Questa mattina ho ricevuto una e-mail non richiesta da un membro Proz in Italia di cui non ho mai sentito e con cui non ho mai lavorato.

L'email è intitolata "Collegamento sicuro Condiviso da Lisa" e il testo del messaggio dice che tale persona XXXX "ha Condiviso la seguente PDF" con Google Drive.

Questo messaggio è stato inviato a 175 persone. Vorrei consigliarvi di NON cliccare sul link a Google Drive, e di cestinare il messaggio immediatamente.




[Edited at 2015-12-30 14:41 GMT]
Collapse


 
Harry Blake Paz Bonzano
Harry Blake Paz Bonzano  Identity Verified
イタリア
Local time: 12:49
2014に入会
スペイン語 から イタリア語
+ ...
Thank you very much for the advice Dec 30, 2015

I would suggest everybody to have a strong antivirus, also linked to the mail for any attachment, and keep your OS always updated (including Java and Flash related applications).
I know it may sound obvious but I have been reading that freeware antiviruses are no longer enough. Please be careful with what is called "ransomware".


 
Tom in London
Tom in London
英国
Local time: 11:49
2008に入会
イタリア語 から 英語
TOPIC STARTER
Yes... Dec 30, 2015

Harry Blake Paz Bonzano wrote:

I would suggest everybody to have a strong antivirus, also linked to the mail for any attachment, and keep your OS always updated (including Java and Flash related applications).
I know it may sound obvious but I have been reading that freeware antiviruses are no longer enough. Please be careful with what is called "ransomware".


--- my impression is that someone has succeeded in accessing the address book of the person from whose gmail address the message was sent.

I have already sent that person a message (to her alone) warning her of what has happened.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Italian scam alert DO NOT click (NON CLICCARE) unless you were expecting a document







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »