Just for a laugh Thread poster: Noelia Ruiz Pérez
|
I wasn´t sure where to post this, but as it made me laugh I thought I would share it. I have just received this email: Hello, Sorry, I am not a native speaker of Spanish, but, nevertheless, I can provide quality translations from English to Spanish. My minimum rate is 0.06 Euro per source word. But I prefer to work at 0.8 Euro per source word. I charge for my services at least 30 Euro per hour. And my minimum charge per docu... See more I wasn´t sure where to post this, but as it made me laugh I thought I would share it. I have just received this email: Hello, Sorry, I am not a native speaker of Spanish, but, nevertheless, I can provide quality translations from English to Spanish. My minimum rate is 0.06 Euro per source word. But I prefer to work at 0.8 Euro per source word. I charge for my services at least 30 Euro per hour. And my minimum charge per document is 50 Euro. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. I have been working as a translator since 2006. I provide the following services: Proofreading, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Subtitling, Project Management, Copywriting, Programming, Web-Design, Advertising, Tour Guiding, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses). By today, I have translated about more than 1,000,000 words. I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, OmegaT, Passolo, Multicorpora, Across, Alchemy Catalyst, TransSuite2000, Transit, MetaTexis, LingoTek, J-CAT. I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Cosmetics / Beauty, Diplomas / Certificates / Etc., Engineering (General), Globalization, Government / Politics, IT / E-Commerce / Internet, Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Machinery & Tools, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Mathematics & Statistics, Media / Multimedia, Medicine (General), Music, Philosophy, Psychology, Religion, Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism. I am available for work Full week, including weekends. I can provide you with references on request. Best Regards, Amazing! ▲ Collapse | | | Rules of successful marketing, no. 1 | Nov 4, 2014 |
Do not use the word "sorry" anywhere in your email, let alone the first word! | | | A "humble" scammer | Nov 4, 2014 |
And he/she has spent a fortune in all those CAT tools. I would surmise he/she should raise their rates. Now, seriously. It does not look like a legit email. It could also go like this: "I do not speak Spanish, but I can learn it. I can translate and learn at the same time. It is easier that way".
[Edited at 2014-11-04 18:22 GMT] | | | Noelia Ruiz Pérez Spain Local time: 04:49 Member (2010) English to Spanish TOPIC STARTER And his/her expertise! | Nov 4, 2014 |
Expert on everything! | |
|
|
Not just expert on everything | Nov 4, 2014 |
But everything including "Etc." Nice one. | | | Noura Tawil Syria Local time: 05:49 Member (2013) English to Arabic
A super translator, finally. I'm jealous | | | DLyons Ireland Local time: 03:49 Spanish to English + ... Some sort of a template | Nov 4, 2014 |
There are several like this on http://www.translationdirectory.com/translators/ Including one Ukrainian->Spanish translator who prefers "to work at 0.30 Euro per source word". Well so do we all! And the translator from Argentina with a Spanish name who does German->Spanish but isn't a native speaker of Spanish (that's possible I suppose). But he charges at leas... See more There are several like this on http://www.translationdirectory.com/translators/ Including one Ukrainian->Spanish translator who prefers "to work at 0.30 Euro per source word". Well so do we all! And the translator from Argentina with a Spanish name who does German->Spanish but isn't a native speaker of Spanish (that's possible I suppose). But he charges at least 0.11 Euro per source word and at least 5 Euro per hour (which seems to be 45 wds/hr, also possible, but then he's in the wrong business). One must admire the lady from Pune Area, India with a degree in Psychology who does Japanese->English chemical patents. ▲ Collapse | | |
This is the kind of guy that will come running to your place to "fix windows"... BOTH on your computer, e.g. corrupted drivers, and to replace a broken glass pane. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Just for a laugh Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |