话题中的页数:   < [1 2]
Poll: Do you think the translation profession is better regarded now than 30 years ago?
论题张贴者: ProZ.com Staff
Williamson
Williamson  Identity Verified
英国
Local time: 08:32
Flemish佛兰芒语译成English英语
+ ...
No Dec 3, 2010

You are a translator, because you are not able to do something better, is the view of the public.
-
Even the president of the US does not know the difference between an interpreter and a translator. When he met Sarkozy a couple of years ago, they were waiting for the "translator" dixit Obama, who had been delayed due to an act of God.

However, the interpreter still enjoys a higher esteem of the public than the translator.


 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you think the translation profession is better regarded now than 30 years ago?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »