This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"the translation memory is already open for exclusive use"
Thread poster: Katalin Sandor
Katalin Sandor Hungary Local time: 16:47 English to Hungarian + ...
Sep 10, 2021
7.5.68 translator pro I have fairly recently had a new SSD drive installed, with a reinstall of Windows and everything else (including memoQ). I have a backup version of the old system, so I can go back to it if I must, but I'd rather not, as on some occasions reverting back to the previous version crashes both systems, and my computer guru may or may not be available at the weekend. I have been working, in the new setup, in memoQ happily for a couple of weeks, registering the TMs e... See more
7.5.68 translator pro I have fairly recently had a new SSD drive installed, with a reinstall of Windows and everything else (including memoQ). I have a backup version of the old system, so I can go back to it if I must, but I'd rather not, as on some occasions reverting back to the previous version crashes both systems, and my computer guru may or may not be available at the weekend. I have been working, in the new setup, in memoQ happily for a couple of weeks, registering the TMs etc that I needed. Now I got a project from an old client, and ran into this problem. I "registered local" all my old translation memories, and added to the project the ones that appeared relevant (20+). Created a new TM for the project. I get hits from the TMs, so they are apparently there in the project. However, when I try to do a concordance search, I get the message "the translation memory is already open for exclusive use". WHICH translation memory? I am the exclusive user, so it makes no sense. The poject is offline, no online resourses are attached. How do I find "THE" TM that is open for exclusive use? Any advice would be appreciated, I am really clueless. And I DO need concordance search.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katalin Sandor Hungary Local time: 16:47 English to Hungarian + ...
TOPIC STARTER
Solved
Sep 11, 2021
The problem has resolved itself. I have not done anything, and after two days of acting up, concordance started working. Let's hope it continues to do so.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value