"BY MINISTER (SO AND SO)"
论题张贴者: Richard Lardi
Richard Lardi
Richard Lardi  Identity Verified
美国
Local time: 00:54
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
Jun 24, 2013

Hello everybody,

I am translating a marriage license into Spanish and I am thinking about the proper translation of "BY MINISTER" It's a stand along phrase "BY MINISTER (SO AND SO)" referring to the minister who performed the ceremony. I reviewed dozens of birth certificates and I couldn't find anything. My attempts (which I think are kind of stilted) are the following:

"SERVICIO PRESTADO POR EL MINISTERO(FULANO DE TAL)"

"CEREMONIA PRESTADA POR EL MINIST
... See more
Hello everybody,

I am translating a marriage license into Spanish and I am thinking about the proper translation of "BY MINISTER" It's a stand along phrase "BY MINISTER (SO AND SO)" referring to the minister who performed the ceremony. I reviewed dozens of birth certificates and I couldn't find anything. My attempts (which I think are kind of stilted) are the following:

"SERVICIO PRESTADO POR EL MINISTERO(FULANO DE TAL)"

"CEREMONIA PRESTADA POR EL MINISTRO(FULANO DE TAL)"

or just

"POR EL MINISTRO (FULANO DE TAL)"

I really don't like any of them, lol.

Any suggestions?

Rich



[Edited at 2013-06-24 16:04 GMT]
Collapse


 
Encarnación Macarena Villa Cubas
Encarnación Macarena Villa Cubas  Identity Verified
英国
Local time: 05:54
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
"Ministro Oficiante" Jun 24, 2013

Dear Richard,

I propose "Ministro Oficiante" or, simply, "Ministro."

Please kindly note there is a specific area for you to ask questions:

http://www.proz.com/ask/

Hope it helps
Macarena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"BY MINISTER (SO AND SO)"







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »