Mitglied seit Jul '05

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch (einsprachig)

Joe Tamblyn
DE-EN Fachlektor/Übersetzer

Deutschland
Lokale Zeit: 07:37 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Joe Tamblyn is working on
info
Aug 15, 2022 (posted via ProZ.com):  DE-EN medical litigation filing ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

Persönliche Nachricht
Professionelle DE-EN Fachübersetzer seit 1996
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Editing/proofreading, Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: PharmazieMedizin: Kardiologie
Recht (allgemein)Computer: Systeme, Netzwerke
Technik (allgemein)Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
JournalismusPatente
Medizin (allgemein)Telekommunikation

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 57, Beantwortete Fragen: 38, Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung, Scheck
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - U.C. Berkeley
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004. Mitglied seit: Jul 2005.
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University of California, Berkeley)
Mitgliedschaften CHICATA
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Excel, FrontPage, Java, Opera, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Joe Tamblyn befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Lebenslauf

Certified PROs.jpg



Greetings!

Some of my recent projects (also see www.joetamblyn.com):

*Telecommunications patent dispute statements of defense, replies, and correspondence
*Trademark opposition response and EU opinion papers
*End user agreements and privacy policies
*EC letters, trial SOPs, medical reports, ICFs, lab protocols, clinical outcomes
*Patent applications, utility models, abstracts, and correspondence
*Biochemistry patent for a Swiss pharmaceutical company
*Construction specifications for Lidl branch stores
*Pressure-molded auto interior plans for a DC subsidiary
*IT documentation, training projects, RFIs
*Legal texts, including insurance contracts and business conditions
*Bank statements and payroll records
*Automotive soot filter, blow molding and air applications patents

>I am also available for editing, proofreading and project management work


>Former bilingual abstractor for DE-EN academic journal articles at ABC-CLIO


>Combined work experience and translation expertise in the fields of construction industry, automotive, history, business, finance, contracts and journalism.

>Native English speaker; worked summers in Germany from 1990 through 1994, then resided in Berlin until 1997. I now reside full-time in Bonn.

>Member, Chicago Area Translators Association


>I started out working with resumes, letters of recommendation and basic texts for the Babelsberg Film Studios and other Berlin area companies. Since then, based in both Berkeley and Bonn, I have enjoyed developing my specializations in the patent and medical fields.

I primarily translate texts relating to infringement litigation, but also do claim forms, applications, and abstracts. My medical texts are normally medical reports, EC letters, SOP materials, as well as patient-facing agreements and information. On occasion, I also work with building materials texts, and translated solidian.com.

One of my most important assets as a translator is an excellent command of written English. With a degree and working experience in journalism, technical writing and copy editing, I have an important tool at my disposal to combine with a solid understanding of and experience working with technical medical and patent material.

--joetamblyn.com

--PayPal via [email protected]

--Ein Deutsches Bankkonto ist auch vorhanden.

My CV is also attached to this profile, and references will gladly be provided.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 57
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch57
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik20
Kunst/Literatur13
Medizin8
Rechts- und Patentwesen8
Sonstige4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)8
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei8
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW8
Technik (allgemein)4
Recht: Verträge4
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht4
Sport/Fitness/Erholung4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Project management1
Translation1
Language pairs
Deutsch > Englisch2
Specialty fields
IT (Informationstechnologie)2
Other fields
Schlüsselwörter: patent, automotive, aviation, IT, journalism, software, insurance, versicherung, psychology, sports. See more.patent, automotive, aviation, IT, journalism, software, insurance, versicherung, psychology, sports, sports physiology, history, cooking, culinary, media, marketing, druck, flug, fliegen, fliegerei, geschichte, medien, kulinarisch, korrektur, finance, finanz, information, medien, legal, gericht, contract, vertrag, psychologie. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 8, 2022



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs