Idiomas de trabajo:
inglés al español español al inglés alemán al inglés
Client-vendor relationship recorded successfully! Gabriel Csaba has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Gabriel Csaba A passion for meaning and detail Bariloche, Rio Negro, Argentina
Hora local : 16:16 -03 (GMT-3)
Idioma materno : español
, húngaro
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription Se especializa en Derecho: contrato(s) Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor Derecho: impuestos y aduanas Certificados, diplomas, títulos, CV Seguros Medicina (general) Química, Ciencias/Ing. quím. Negocios / Comercio (general)
También trabaja en Cine, películas, TV, teatro Contabilidad Mercadeo / Estudios de mercado Recursos humanos Periodismo Transporte / Fletes Música Ciencia/ Ing. del petróleo Educación / Pedagogía Filosofía Ciencias (general) Jergas Deportes / Ejercitación / Recreo Historia Gobierno / Política Metalurgia / Fundición Finanzas (general) Biología (biotecnología/química, microbiología) Botánica Informática (general) Economía Poesía y literatura Geografía Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
More
Less
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.10 USD por palabra / 15 - 25 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.10 USD por palabra / 15 - 25 USD por hora alemán al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 USD por palabra / 17 - 25 USD por hora alemán al español - Tarifas: 0.07 - 0.10 USD por palabra / 20 - 30 USD por hora
Puntos de nivel PRO 60 , Preguntas respondidas: 58 , Preguntas formuladas: 83 27 proyectos mencionados 19 comentarios positivos de clientes 1 comentarios positivos de compañeros Detalles de proyectos Resumen de proyectos Corroboración Translation Volumen: 4823 words Duration: Jun 2008 Languages:francés al inglés Four validation reports. Medicina: Farmacia No hay comentarios. Translation Volumen: 1716 words Completado el: Jun 2008 Languages:inglés al español Screenplay: The Pavillion of Dreams Cine, películas, TV, teatro positiva Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volumen: 1577 words Completado el: Jun 2008 Languages:inglés al español Synopsis: Propuesta Synopsis of the screenplay "The Pavillion of Dreams".Cine, películas, TV, teatro positiva Jack Kellogg : Accurate and clear translation - thanks! Translation Volumen: 3103 words Completado el: May 2008 Languages:inglés al español Screenplay Cine, películas, TV, teatro positiva Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volumen: 793 words Completado el: May 2008 Languages:inglés al español Screenplay: Tomas & Nicole Cine, películas, TV, teatro positiva Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volumen: 4784 words Completado el: Apr 2008 Languages:español al inglés Four documents about registration of pharmaceutical products Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 7325 words Completado el: Apr 2008 Languages:español al inglés Six articles on advertising Client: Revista G7 (subcontracted by translator Joaquín Dondo)Publicidad / Relaciones públicas positiva Joaquín DONDO : Great work, as usual. Thanks, Gabriel! Translation Volumen: 44992 words Completado el: Oct 2007 Languages:inglés al español Three documents for a pharmaceutical validation company Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de SIstemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 1334 words Completado el: Sep 2007 Languages:español al inglés Two newsletters and a PPT presentation Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 798 words Completado el: Sep 2007 Languages:español al inglés Flyer Audits and validation processes at pharmaceutical manufacturing plants in Asia.Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 444 words Completado el: Aug 2007 Languages:inglés al español Press release of an oil company Ciencia/ Ing. del petróleo No hay comentarios. Translation Volumen: 8459 words Completado el: Aug 2007 Languages:español al inglés PPT presentation of a pharmaceutical validation company Training presentation for the field staff of its new Chinese branch office.Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 1703 words Completado el: Jul 2007 Languages:español al inglés Newsletter of a validation company Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 284 words Completado el: Jul 2007 Languages:español al inglés Commercial letter Ciencia/ Ing. del petróleo positiva Unlisted : Always delivers. Fast, accurate, reliable. Highly recommended. Translation Volumen: 643 lines Completado el: Jul 2007 Languages:húngaro al español Partial subtitling of a Hungarian film Fehér Tenyér, aka White Palms, by Szabolcs Hajdu.
Lovely colleague Betina Mugetti got me the job for Winner Producciones.
Cine, películas, TV, teatro positiva Betina Mugetti : No hay comentarios. Translation Volumen: 22190 words Duration: Jun 2007 to Jul 2007 Languages:portugués al inglés 30 reports about pharmaceutical validation 11 PDF files and 19 MS Word documents. I transferred the PDFs to Word in order to use Trados, so the job had its fair share of editing and layout.Medicina: Farmacia positiva Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No hay comentarios. Translation Volumen: 1041 words Duration: Jun 2007 Languages:español al inglés Letter from an ecological organization to the Peruvian government Ciencia/ Ing. del petróleo positiva Unlisted : Excellent across the board: technical language, nuance, etc. Very reliable! Translation Volumen: 2493 words Completado el: May 2007 Languages:español al inglés Translation and subtitling of 7 short videos Publicidad / Relaciones públicas positiva Joaquín DONDO : Thank you Gabriel for the fast an accurate response before such a short deadline. Translation Volumen: 31177 words Completado el: May 2007 Languages:español al inglés Translation of 22 articles on advertising G7 MagazinePublicidad / Relaciones públicas positiva ProZ.com platinum member : An excellent collaboration, as usual. Thank you once more, Gabriel! Translation Volumen: 5027 words Completado el: Apr 2007 Languages:español al inglés Two reports on oil exploitation Ciencia/ Ing. del petróleo positiva Goldman Sachs Argentina, LLC : Very accurate work, as always! Translation Volumen: 0 chars Completado el: Sep 2006 Languages:alemán al español Subtitling of a German film Toter Mann (2002) Christian Petzold, aka <i>Something to Remind Me<i>, aka </i>Encuentros Peligrosos</i>Cine, películas, TV, teatro No hay comentarios. Translation Volumen: 0 chars Completado el: Aug 2006 Languages:húngaro al español Subtitling of a Hungarian film "Rengeteg" (2003) Benedek Fliegauf, aka <i>Forest</i>, aka <i>Bosque</i>.Cine, películas, TV, teatro No hay comentarios. DTP/Formatting Volumen: 0 chars Completado el: Aug 2006 Languages:húngaro al español Subtitling of a Hungarian film "Fény hull az arcodra" (2002) Gyula Gulyás, aka <i>Light Falls on Your Face</i>, aka <i>La luz cae sobre tu rostro</i>.Poesía y literatura, Cine, películas, TV, teatro No hay comentarios. Translation Volumen: 0 chars Completado el: Jul 2006 Languages:húngaro al español Subtitling of a Hungarian film "Dealer" (2004) Benedek FliegaufCine, películas, TV, teatro No hay comentarios. Translation Volumen: 22595 words Completado el: May 2006 Languages:español al inglés Translation of 12 articles on advertising G7 Magazine, ArgentinaPublicidad / Relaciones públicas positiva Joaquín DONDO : Thanks for the excellent work, Gabriel. I hope we can work together again.Gabriel Csaba: Looking forward to it! Translation Volumen: 1 hours Completado el: May 2006 Languages:húngaro al español Subtitling of a 12 minute video Subtitles for a 12 minute videoDeportes / Ejercitación / Recreo No hay comentarios.Comentarios de colegas: Betina Mugetti : No hay comentarios. Translation Volumen: 2596 words Completado el: Apr 2006 Languages:español al inglés Ten-page report on a pharmaceutical validation process Client: Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A.Medicina: Farmacia No hay comentarios.
More
Less
5 comentarios
More
Less
Transferencia electrónica, Marque, PayPal Bachelor's degree - UMSA Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Feb 2004 N/A español al inglés (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) inglés al español (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) AATI , AIPTI / IAPTI Microsoft Office Pro, OmegaT, ABBYY Fine Reader https://www.boethiustranslations.com/ CV available upon request
Gabriel Csaba apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0) .
Bio
I am a freelance translator with an undergraduate degree in Technical and Literary Translation from
UMSA .
I have been working since early 2006, and I specialize mainly in pharmaceutical, legal, and financial subjects.
I grew up in a Hungarian household within a Spanish-speaking country while attending a
German school for 12 years. This multi-lingual upbringing gave me a passion for written text and languages, which in turn led me to embrace English, French, and Portuguese later on. English, however, has become my primary working language.
I provide timely, accurate, highly personalized translation, proofreading and editing services. I will go the extra mile to ensure seamless communication with my clients and satisfaction both for end clients and outsourcers.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos. This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields. Project History Summary Total projects 27 With client feedback 19 Corroborated 20 100% positive (19 entries) positive 19 neutral 0 negative 0
Job type Translation 26 DTP/Formatting 1 Language pairs español al inglés 13 inglés al español 6 húngaro al español 5 alemán al español 1 portugués al inglés 1 francés al inglés 1 Specialty fields Cine, películas, TV, teatro 9 Ciencia/ Ing. del petróleo 4 Poesía y literatura 1 Deportes / Ejercitación / Recreo 1 Other fields Medicina: Farmacia 9 Publicidad / Relaciones públicas 4
Palabras clave: Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa. See more . Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa, Agipecuador, Agshb, Agua para inyectables, Agua purificada, Aidesep, Air filtration, Aire comprimido, Airflow, Airline menus, Albengres, Albicans, Alcalinidade, Aldehydes, Aliquot, Alíquota, Alkaline, Alkalinity, Alkylation, Allylamine, Ambulance manufacturing, Amendments, Ammonia, Ammonium, Amnion, Amônia, Anaesthesia, Anaesthetics, Analysis methods, Anhydrous, Anidra, Anisol, Anisole, Anmat, Antibacterial, Anticore, Antifungal, Antigenicity, Antimicrobial, Antimicrobianos, Antimycotic, Apyrogenic, Aquosa, Arabela, Area classification, Area Validation, Áreas limpias, Argentometric, Aroclor, Arterial, Arzneimittel, Aspergilli, Aspergillus, Asphar, Assays, Assembly, Atomizadores, Atomizers, Atony, Auditoría de estudios, Autoclaves, Azole, Bakhtiar, Bantianum, Barrett, Bases de datos, Baumgartner, Bayóvar, Bazan, Betanaphthoflavone, Bfarm, Bibra, Biliary, Bioavailability, Biochemical, Biochemistry, Bioengineering, Bioequivalence, Bioequivalencia, Bioequivalency, Bioethics, Bioética, Biofarmacéuticos, Bioingeniería, Biológica, Biological, Biological samples, Biological security cabinets, Biomateriales, Biomaterials, Biomedical, Biomédicas, Biopharmaceutical, Biopharmaceutics, Bioquímica, Bioreactors, Biorreactores, Biosynthesis, Biotransformación, Biotransformation, Biphasic, Blastomyces, Blastospores, Boxing, BPC, BPF, BPL, Brevicaulis, Bromination, Bromocresol, Bronchitis, Brperu, Bruelisauer, Brüggemann, Buchheit, Büchner, Bundesinstitut, Burzykowski, Butadiene, Butene, Butyl, Butylated, Butylmethacrylate, Butyne, Cabinas de seguridad biológica, Calibrated, Calibration, Cámaras de estabilidad, Cámaras frías, Candida, Candidiasis, Canis, Cannulated, Capilar, Capillary, Capric, Caprylic, Capsulatum, Carbomers, Carbonates, Carbonatos, Carboxylic, Carboxymethylcellulose, Carboxyterbinafine, Carcinogenesis, Carcinogénesis, Carcinogenic, Carcinogenicity, Cardboard, Cardiovascular, Carshalton, Case Report Forms (CRF), Caudal de aire, Centrilobular, Cepacia, Cepas, Checkpoints, Chemical, Chemical laboratory equipment, Chemistry, Chemotherapy, Chessboard, Chihu, Chinchilla, Chiral, Chirality, Chiyoda, Chloride, Chlorine, Chloro, Chloroallyl, Chloroform, Chloroplatinate, Cholesterol, Choroid, Chromatid, Chromatograms, Chromatograph, Chromatographer, Chromatographic, Chromatography, Chromoblastomycosis, CIP, Cladosporium, Clasificación de áreas, Clastogenic, Clastogenicity, Clean areas, Clean steam, Cleaning methods, Cleanrooms, Clinical examination, Clinical studies, Clinical study protocols, Clofibrate, Clorídrico, Cloroplatinado, Clotrimazole, Cobaltoso, Coccus, Codificación de datos, Coffee marketing, Cold chambers, Colherzinha, Coliformes, Coliforms, Compressed air, Computerised systems and PLC, Conducta ética, Confidencialidad, Confidentiality, Conjunctivae, Conjunctival, Consentimiento informado, Construcción, Construction, Contaminação, Contamination, Conteo de partículas, Control de calidad, Copinho, Copolymer, Coppertone, Corporis, Cosmetics, Coulometer, Coulometric, Coulométrico, Coulômetro, Cromatografía, Cromatográficas, Cryptococcus, Cualificación, Curvularia, Cutaneous, Cynomolgus, Cytochrome, Cytoplasmic, Cytotoxic, Cytotoxicity, Dairy products, Data encoding, Data flow, Data processing, Data protection, Databases, Datos fuente, Datos genéticos, Declaración de París, Decomposition, Degradation, Dehalogenation, Deleterious, Denaturant, Denatured, Denaturing, Depyrogenation, Derivate, Derivatives, Derived, Deriving, Dermacryl, Dermal, Dermatiaceae, Dermatitidis, Dermatitis, Dermatofitos, Dermatol, Dermatological, Dermatology, Dermatomycosis, Dermatophyte, Dermatophytes, Dermatophytosis, Dermgel, Desiccation, Desmethylcarboxyterbinafine, Desmethylhydroxyterbinafine, Desmethylterbinafine, Despirogenado, Desquamation, Dessecação, Destilação, Desviaciones, Deviations, Dibromo, Dichloride, Dichloromethane, Dichloropropene, Differential pressure, Diffraction, Dihydrodiol, Dihydroxydiol, Diisopropyl, Dimethyl, Dimethylaminomethylmethacrylate, Dimethylbutane, Dimorphic, Disulfiram, Docuchem, Donatsch, Dongbao, Dosages, Doseamento, Dosificación, DQ, Drug product registration, Dyshidrosis, EAE, Earthrights, Ebulição, Ecolabelling, Econazole, Eczema, Eichenberger, Electrophysiology, Electroplated surfaces, Elewski, Embryofetal, Embryofoetal, Endotoxins, Enmiendas, Ensayos térmicos, Enterobacteriaceaea, Enterohepatic, Entertainment, Environment, Epidermophyton, Epigenética, Epigenetics, Epithelial, Epithelium, Epoxidase, Equipment Validation, Equipos de producción, Ergosterol, Erlenmeyer, Erotic literature, Erythema, Erythrocyte, Esbranquiçado, Escherichia, Espectrofotômetro, Estudios clínicos, Estufas, Ethical and regulatory requirements, Ethical conduct, Ethics, Ética, Etóxi, Ettlin, Eudra, Eudragit, Eudragmp, Eventos adversos, Exámenes clínicos, Excipient, Excipientes, Excipients, Excised, Excretion, Exophiala, Extemporáneas, Extemporaneous, Extrachromosomal, Faegermann, Farmaceutica, Farmaceutico, Farmacêuticos, Farmacia, Fármaco, Farmacocinética, Farmacocinéticos, Farmacodinamia, Farmacodinámicos, Farmacología, Farmacológicas, Farmacológicos, Farmacopeas, Fármacos, Farmacotécnica, Farmacotécnicos, Farmacovigilancia, Farmoquímico, Favre, Fazer, FDA, Fenolftaleína, Fetotoxic, Fetotoxicity, Filamentous, Filaments, Film, Filtración de aire, Filtros HEPA, Flasks, Floccosum, Flowchart, Flowsheet, Flujo de datos, Flujo laminar, Fluorescence, Fluorescência, Fluorescent, Fluoreto, Fluoride, Fluorine, Fluoromethyl, Fluorometill, Fonseceae, Food & drinks, Formularios de registro de caso (CRF), Four-track automobile, Fumigatus, Fungal, Fungi, Fungicidal, Fungistatic, Funil, Funnel, Galenical, Gallardo, Garantía de calidad, Gasífera, Gasoleo, Gasolina, Gasolines, Gasoso, Gastrointestinal, Gather, Gauze, Gavage, GCP, Gebhart, Genetic data, Genomic, Genómica, Genotoxic, Genotoxicity, Genotoxin, Ghannoum, Gibim, Glomerulonephrosis, GLP, Glucuronide, Glycine, Glycol, GMP, Good laboratory practices, Gradient, Gravimetry, Griseofulvin, Gubernamentales, Gypseum, Haematology, Haemoglobin, Halogenated, Halogens, Health, Health authorities, Health care, Healthcare, Heffernan, Heidemann, Hematuria, Hemocrit, Hemoderivado, Hemodiálisis, Hemodialysis, Hemoglobin, Hemorrhage, HEPA filters, Hepatectomised, Hepatectomy, Hepatocarcinogens, Hepatocellular, Hepatocytes, Hepten, Hexaflúor, Hexafluoro, Hexahidratado, Hexahydrate, Hexene, Hidrocarburos, Hidrocloruro, Hidrocluro, Hidrogênio, Hidróxido, Higiene, Higiénico, Higroscópico, Histopathological, Histopathology, Histoplasma, Hitotsubashi, Hofbauer, Hoffman, Homogénea, Homogeneização, Homogeneizar, Homogenización, Homogenization, Homogenized, Homogenizing, Homogenous, Hornos, Hosokawa, Hospital, Hospitalario, Hospitalisation, Hospitality, Hotel brochures, Hotels, Human resources, Hydration, Hydrocarbon, Hydrocarbon exploitation, Hydrocarbon exploration, Hydrochloric, Hydrochloride, Hydrogen, Hydrolysis, Hydroxide, Hydroxypropylcellulose, Hydroxyterbinafine, Hygiene, Hygienic, Hygroscopic, Hygroscopicity, Hyperemia, Hyperkeratotic, Hyperplasia, Hypersensitivity, Hypertrophy, Hyphal, Hypoglycemia, Hypotriglyceridemia, Immunologically, Immunotoxicity, Inalatórios, Indigenous, Industrializacion, Inertization, Inertsil, Inflammation, Inflammatory, Informatizados, Informed consent, Infravermelho, Infusion, Inhabitants, Inhalables, Inhalation, Inhaled, Inhibitors, Inhibitory, Inhomogeneities, Injeção, Injeções, Injectable, Injector, Injetor, Innocuousness, Inoculation, Instalaciones de producción, Instrumentos de medición, Interdigital, Interregional, Interscience, Intracellular, Intranasally, Intraperitoneal, Intravenous, Investment strategies, Inyectables, Inyector, Iodide, Ionização, Ionization, IQ, Isobutylmethacrylate, Isomer, Isomeric, Isomerismo, Isómeros, Isomers, Isoprene, Isopril, Isopropanol, Isopropyl, IT, Kamihama, Kassinen, Katoh, Ketoconazole, Kitasato, Kleyber, Knuppe, Kovac, Kynoch, Lamicosilate, Laminar flow, Lamisil, Lasiodiplodia, Lauryl, Lehenkari, Leukocyte, Leukocytosis, Levaduras, Lighting products, Limpieza CIP, Liofilizadores, Lipophilic, Liposomes, Lippincott, Liquefied, Líquenes, Literature, Litmus, Lixin, Logarithm, Logarítmico, Longobardi, L'oréal, Loreto, Lubricante, Lymphocytes, Lymphoma, Lyophilisers, Maceration, Madörin, Magalhães, Magnesium, Magnetic, Magnusson, Malam, Malassezia, Malek, Mammalian, Marketing, Maruyama, Marzin, Mashco, Massa, Measles, Measurability, Measurable, Measure, Measuring instruments, Mechanistic, Mechanistically, Median, Mediastinal, Médica, Medical, Medically, Medicamentosas, Medication, Medicina, Medicinal, Medicinales, Medicine, Meditron, Medizinprodukte, Meingassner, Meinhof, Mekler, Melanin, Membrane, Menamac, Mentagrophytes, Merck, Mercosur, Mesenterium, Metabolic, Metabolised, Metabolism, Metabolites, Metabolized, Metabolómica, Metabolomics, Metalworking industry, Methacrylate, Methacrylic, Methanamine, Methanol, Methanolic, Methodological, Methodologies, Methodology, Methoxy, Methyl, Methylamine, Methylmethacrylate, Metila, Método, Metodologia, Metodología, Metodológico, Métodos de limpieza, Métodos de registro y análisis, Metóxi, Metric, Métrico, Miconazole, Microanalytical, Microbes, Microbial, Microbiológica, Microbiological, Microbiology, Microdilution, Micronucleus, Microorganisms, Micropipeta, Micropipette, Microscopy, Microsomes, Microsporum, Mieth, Millendorfer, Millex, Milli, Miltenburger, Milton, Mineshima, Minipig, Minipigs, Moccasin, Molecular, Molecule, Molenberghs, Monitoreo, Monitoring, Monograph, Monographed, Morphological, Morphologies, Mortality, Mould, Moulds, Mucocutaneous, Mucosa, Muestras biológicas, Muestreo de puntos de uso, Mukherjee, Multicenter, Multinacionales, Multistage, Music, Mutagenesis, Mutagénesis, Mutagenic, Mutagenicity, Mutation, Mutations, Mycelial, Mycol, Mycological, Mycology, Mycoses, Mycosis, Nafta, Nahata, Nanograms, Nanotechnology, Nanotecnología, Naphta, Naphthalen, Naphthalene, Naphthalenemethanamine, Naphthoic, Naphthyl, Naphthylamine, Naphthylmethanamine, Naphthylmethyl, Necropsy, Necrosis, Nefzger, Neoformans, Neohexen, Neoplastic, Neperiano, Nessler, Network, Neurological, Neutral, Neutralising, Neutralização, Neutralization, Nidulans, Nifedipine, Nishioka, Nitrate, Nitrato, Nitrogenated, Nitrogênio, Nitrosomorpholine, Noael, Nociception, Nocivos, Nonclinical, NonCompliance, NonPrescription, Nosocomial, Novartis, Novel, Obenaus, Oberholzer, Observance, OCDE, Octylacrylamide, Octylamine, Odorless, Odourless, OECD, Oedema, Oil & environment, Oil exploitation, Onychomycosis, Opacities, Opacity, Opalescence, Opaque, Ophthalmoscopy, OQ, Organoleptic, Organolépticas, Ovens, Overdosage, Overdosing, Oxidase, Oxidation, Oxide, Oxidisable, Palaceside, Palladium, Palmitoyl, Pananujuri, Papules, Parámetros de seguridad, Parapsilosis, Parenterally, Paris Declaration, Particle counting, Partnership agreement, Partum, Parturition, Pathogens, Pathological, Pathology, Pediatric, Pediátrica, Pedrosoi, Pentafluoroisopropenil, Pentafluoroisopropenyl, Pentanol, Pentene, Pentyne, Perforaciones, Perforados, Perinatal, Peripheral, Permeabilidad, Permeability, Permeation, Pernicious, Peroxide, Peróxido, Peroxisome, Perupetro, Petranyi, Petri, Petrocomercial, Petroecuador, Petróleo, Petrolera, Petroleum, Petroproduccion, Petroworld, Pfaller, Phaehypomycosis, Pharma, Pharmaceutical, Pharmaceutical validation, Pharmaceuticals, Pharmacist, Pharmacodynamic, Pharmacodynamics, Pharmacoeconomic, Pharmacogenetics, Pharmacokinetic, Pharmacokinetics, Pharmacological, Pharmacologically, Pharmacology, Pharmacopoeia, Pharmacopoeias, Pharmacother, Pharmacovigilance, Pharmacy, Pharmintech, Phenobarbital, Phenolphthalein, Phfip, Phialophora, Phosphatase, Photoirritation, Photosafety, Photosensitisation, Photosensitising, Photosensitivity, Photosensitization, Photosensitizer, Photostability, Phototoxic, Phototoxicity, Physicochemical, Physiological, Pigment, Pigmentation, Pigmented, Pirógenos, Pityriasis, Pityrosporum, Placebo, Planes maestros de validación, Plant Validation, Plastic, Plástico, Plásticos, PLC, Point-of-use sampling, Polimorfismo, Polimorfos, Polychromatic, Polyethylene, Polymer, Polymeric, Polymerising, Polymers, Polymorphism, Polymorphs, Pomphile, Posológica, Posológicas, Posológico, Posology, Postnatal, Potentiometry, PQ, Precipitado, Precipitate, Precipitation, Presión diferencial, Procesamiento de datos, Procesos, Processes, Production equipment, Production facilities, Production services, Productos Lácteos, Programa de acción de Accra, Proliferating, Proliferation, Proliferative, Proliferator, Propane, Propano, Propanol, Propenyl, Propilene, Propileno, Propilenoglicol, Propionibacterium, Protección de datos, Protocolos de estudio, Pseudomonas, Psevochlorane, Psevoclorano, Psoriasis, Pupillary, Purified water, Pyewipe, Pyrogenes, Quadrex, Qualification, Quality assurance, Quality control, Química, Radioactivity, Radiolabeled, Recrystallization, Rectal, Recursos Humanos, Renal, Renally, Reporting methods, Reproductive, Reprotoxicity, Repsol, Requerimientos éticos, Requerimientos regulatorios, Responsabilidades del investigador, Responsabilidades del patrocinador, Retest, Retinal, Ringaskiddy, Robótica, Robotics, Rock/pop, Sabouraud, SAE, Safety, Salas blancas, Salmonella, Salud, Scopulariopsis, Screenplay synopsis, Screenplays, Security parameters, Seguridad, Seismic, Sequestration, Sermukslis, servicios de producción, Sevochlorane, Sevoclorano, Sevocris, Sevofluorano, Sevoflurane, Sevoflurano, Shushufindi, Silvennoinen, Sistemas informatizados y PLCs, Sobredosificación, Sobredosis, Source data, Spectra, Spectrometric, Spectrometry, Spectrophotometer, Spectrophotometry, Spectroscopic, Spectroscopy, Spectrum, Sponsor and investigator responsibilities, Sporothrix, Squalene, SSAR, Stability chambers, Staphylococcus, Sterile medicinal products, Stoves, Streptococcus, Study audits, Study protocols, Styrofoam, Subacute, Subclinical, Subcutaneous, Subcutis, Subepidermal, SubPopulations, Subtitling, Superinfections, SUSAR, Systemic, Systemically, Taromenane, Taromenani, Tautomerism, Telecommunications, Telecomunicaciones, Teratogenic, Teratogenicity, Terbinafina, Terbinafine, Tetrachloride, Tetracloreto, Theobromae, Thermal tests, Thermogravimetry, Thrombocytes, Tinea, Titrate, Titration, Titulação, Titular, Tolnaftate, Toluene, Tornassol, Tourism & travel, Toxicidad, Toxicity, Toxicokinetic, Toxicokinetics, Toxicología, Toxicological, Toxicológicos, Toxicology, Transcriptómica, Transcriptomics, Transdermal, Transdérmicos, Transport-related engineering, Trichophyton, Triethyleneamine, Triflúor, Trifluoro, Trifluoromethyl, Trifluorometil, Triglyceride, Triphenylphosphine, Triphenyltetrazolium, Tumor, Tumorigenesis, Turbid, Turbidez, Turbidity, Turpentine, Typhimurium, Typhirium, Ultrapura, Ultrasound, Umicore, Umidade, Upslope, Urinalysis, Urinary, Vacío, Vacuum, Validación de áreas, Validación de equipos, Validación de plantas, Validation Master Plans, Vapor limpio, Vaporizers, Verrucosa, Verrucosum, Versicolor, Vesicles, Vesiculation, Virulence, Viscose, Viscosity, Viscoso, Viscous, Vitro, Vocol, Vogel, Voláteis, Volátil, Volatiles, Völkner, Volumetric, Volumétrica, Volumétrico, Wangiella, Water for injectable preparations, Wear protection, Workshops, Yacimientos, Yeast. See less . Última actualización del perfil Jun 20, 2021