加入会员日期: Apr '14

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语

Rongjin Jiang
商务、法律、技术翻译

XIAMEN, Fujian, 中国大陆
当地时间01:35 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 (Variants: Simplified, Mandarin) Native in Chinese汉语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
账户类型 自由译员和外包商
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Website localization, Software localization, Interpreting
专长
专业领域:
营销/市场调研法律:合同
商务/商业(普通)会计
医疗:医疗服务电子/电子工程
农业建筑学
航天/航空/太空能源/发电

费率
English英语译成Chinese汉语 – 费率:0.08 - 0.08 USD每字 / 30 - 40 USD每小时
Chinese汉语译成English英语 - 费率:0.08 - 0.08 USD 每字 / 30 - 40 USD 每小时

此用户的Blue Board记录  3 评价

Payment methods accepted PayPal, 银行转账
翻译样本 已提交的翻译样本: 5
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - Xiamen University
经验 已有16年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Dec 2013。 成为会员时间:Apr 2014
证书 Chinese汉语译成English英语 (TEM8)
English英语译成Chinese汉语 (TEM8)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, AutoCAD, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
行业规范 Rongjin Jiang 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案

English-Chinese Translator, Chinese-English Translator, Business-Legal-Finance-Technology

Membership and Certification:

Member of Proz.com Work

I am a native Chinese living in PRC, graduated from Xiamen University with a bachelor degree in English major (first major) and Japanese Major (second major). With 11 years' experience in translation, proofreading, transcreation and cultural review in the fields of business & marketing, legal, finance, medical, mechanical, electrical, architecture, manufacturing, science & technology, automotive, human resources, leisure, arts and humanities, food, chemical, oil & gas, gaming, travel & hospitality, international relations, etc.

I have provided a lot of translation service to many customers worldwide. My motto is “delivery of high quality services to customers on a timely basis”.

Contact: Tel./SMS: +86 13626037249

Email: jrjrt2003 (at) hotmail (dot) com


Some translation projects completed in Year 2014:(please note: 1. The following list is not exhaustive. 2. Due to confidentiality concern, the names of some customers are not showed in the following list.)



Business Translation (Agreement/Contract):

· Basic Purchase Agreement for Philips Lighting, approx. 54,000 words

· Basic Purchase Agreement for Hitachi Appliances, Inc. approx. 16,000 words


· Strategic Cooperation Agreement for Alstom, approx. 8,000 words


· Agency Agreement for a logistics company. 8800 words

· AIR WAYBILL TERMS & CONDITIONS for a logistics company, 3200 words


· International Assignment Contract for a Fortune 500 company, 5055 words


· FUNCTION SERVICES AGREEMENT for a Fortune 500 company, 6259 words


· Confidential Agreement for BroadVision OnDemand Company Ltd, 1299 words


· Distribution Agreement for a manufacturer of contact lens, 9531 words

· JOINT VENTURE AGREEMENT for a Chinese metallurgical plant, 7043 words

· Sale Contract of Mineral Products, 740 words


· Labor Contract, 2951 words

· Confidential Agreement, 1111 words


· Cooperation Agreement, 1648 words

· Civil Construction Project Design Contract for a design company, 9685 words


· Indicative Terms & Conditions for a business transaction, 3207 words,

· Individual Assignment Letter, 6780 words


· Supplier’s terms, 3342 words



Legal Translation:

· ICANN Complaint for Philip Morris USA Inc. for domain name disputes, 4279 words

· Supreme Court of Samoa Certification, Certificate of Incorporation, Register of Directors, Register of Members, 1267 words in total


· Power of Attorney, 439 words

· Certificate of Authentication, 1748 words

· Certificate of Status issued by State of California, 952 words

· Affidavit, 497 words

· Notarial Certificate, 200 words


· IATA Passenger Agency Conference Resolutions Manual, 1119 words


· Regulation of a golf company on membership, 1116


· Advance Notice of Proposed Rulemaking by OHSA. 4728 words


· TERMS OF USE for an app. 2275 words

· Anti-corruption Overview for a consulting company in USA, 7248 words



Finance Translation:

· Auditor’s Report for Fiscal Year 2010, 2011, 2012, with 12000 words in total

· SIDE LETTER ACCOUNTING Agreement, 1530 words

· MAXIMUM AMOUNT MORTGAGE CONTRACT for a Chinese Bank, 6773 words

· Credit Agreement for a Chinese bank, 7288 words

· Factssheet of an African bank, 2381 works


· Update for Due Diligence Summary Report, 942 words

· Subscription Agreement for an investment company, 15,630 words


· Attestation Report On Assets Under Management of an investment company, 768 words.


Technology:

·User’s Manual (Instruction) for a microscope, 17082 words

·Instruction Manual for Daily Operation of A printer, 5824 words


·User’s Manual for A packaging Machine, 12472 words

·Profile, technical process, products of a manufacturer of construction materials, 4848 words

·Comments on GB National Standard of Food Safety, 1000 words


·Procedure and Technical Specification for Type Acceptance Testing (TAT) OF Industrial Valves for Shell Global Solutions International B.V, 15500 words

·Valves for elevated temperature for Shell Global Solutions International B.V, 6219 words
·Valves--General Requirements for Shell Global Solutions International B.V, 15622 words
·Valves--Qualification Range for Shell Global Solutions International B.V, 33942 words

关键词: chinese business, chinese legal, chinese medical, chinese translation, chinese document translation, chinese technology translator, chinese technical translator chinese documents translation, business, marketing, finance. See more.chinese business, chinese legal, chinese medical, chinese translation, chinese document translation, chinese technology translator, chinese technical translator chinese documents translation, business, marketing, finance, medicine, PRC, china, mainland china, human resource, logistics, management, operations, simplified chinese translation, simplified chinese translator, traditional chinese translator, traditional chinese, english into chinese translation, chinese translator, native chinese translator, english into chinese, english-chinese, chinese mother tongue, chinese certificates, chinese letters, chinese websites, medical, medicine, report, pharmaceutical, contract, contracts, agreement, law, survey, technology, industrial sector, electricity translator, English-Chinese, English-Chinese Translator, Simplified Chinese, Legal Translation, Medical Translation, Business Translation, English into Chinese, Chinese Translation, Chinese Translator, Pharmaceutical Translation, chinesische Übersetzung, Chinesisch-Übersetzung, Chinesisch-Übersetzer, Chinesisch Übersetzung, Chinesisch Übersetzer, Chinesisch-Übersetzung, translate chinese certificate, translate chinese, translate patent, translate report, translate survey, finance translation, marketing translation, human resource translation, chinese website translation, chinese medical survey, chinese medical questionnaire, chinese medical report, chinese medical surveys, chinese medical questionnaires, chinese medical reports, chinese legal translations, chinese medical translations, chinese business translations, English-to-Chinese, English-Chinese, chinese translation service, chinese translation services, chinese translate proposal, chinese translate brochure, chinese translate annual report, chinese translate specifications, chinese brochure, chinese annual report, chinese specifications, chinesisch übersetzer, chinese specifications, Legal chinese, Medical chinese, Business chinese, English-Chinese translation, contract chinese, agreement chinese, adoption chinese, letter chinese, email chinese, certificate chinese, chinese business translation, chinese legal translation, chinese medical translation, chinese translation, Japanese-English translation, English-Japanese translation, Japanese translation, Japanese-Chinese translation, Chinese-Japanese translation.. See less.




简介页面最后更新时间
Apr 28, 2019