MemoQ error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Thread poster: John Marston
| John Marston United States Local time: 15:49 Member (2012) French to English + ...
I have memoQ 2014 (translator pro, version 7.0.75). My client sends me Studio packages, which I'm able to open in memoQ and then work on the file. Once I update the TM, I export a return package. But recently, I've been occasionally getting this error message when trying to export: TYPE: System.ArgumentOutOfRangeException MESSAGE: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Parameter name: index S... See more I have memoQ 2014 (translator pro, version 7.0.75). My client sends me Studio packages, which I'm able to open in memoQ and then work on the file. Once I update the TM, I export a return package. But recently, I've been occasionally getting this error message when trying to export: TYPE: System.ArgumentOutOfRangeException MESSAGE: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Parameter name: index SOURCE: MemoQ.Project CALL STACK: at MemoQ.Project.TranslationDocImportExport.LocalExportController.b__12(ExportUnitBase eu) SYSTEM INFORMATION: MemoQ version : 7.0.75 OS : Microsoft Windows 10 Home OS version : 10.0.10240 OS architecture : 64-bit Visible memory : 4118380 Free memory : 1190040 Processor : Intel(R) Core(TM) i5 CPU M 540 @ 2.53GHz .NET version : v2.0.50727 SP2, v3.0 SP2, v3.5 SP1, v4, v4.0 Maybe this problem's been fixed for 2015, but I'm wondering if anyone has a workaround for the older version. Thanks! ▲ Collapse | | | John Fossey Canada Local time: 15:49 Member (2008) French to English + ... Keep up to date | Sep 16, 2015 |
I don't have a solution to this particular problem, but if you are using it professionally you would be well advised to pay the $120 or so annual fee to keep memoQ up to date. These sort of problems tend to be corrected in the next build which comes out every few weeks. In any case, contact support and they usually have an answer. | | | John Marston United States Local time: 15:49 Member (2012) French to English + ... TOPIC STARTER I might do that | Sep 17, 2015 |
Thanks for your reply, John. I might have to look into that if I can't find a solution to this bug. | | | Same issue with translator pro, version 7.8.54 | Oct 2, 2015 |
Hi there, I have exactly the same issue with MemoQ 2015 (translator pro, version 7.8.54). Has anyone found a solution or workaround for this bug yet? I have now spent more than 40 mins on this. My DL is in 15 mins. TIA for any input. | |
|
|
John Marston United States Local time: 15:49 Member (2012) French to English + ... TOPIC STARTER didn't find a solution but the problem fixed itself | Oct 2, 2015 |
I ended up upgrading to 2015 to see if that would fix the problem, but it persisted. So, I contacted memoQ Support and they encountered the same problem, and said they'd be passing it along to developers. But then I was able to somehow fix the problem by just deleting and re-importing the Studio package a couple of times - no idea why that worked. Sorry I couldn't be of more help, Gert, but try contacting Support again if it doesn't fix itself - they might've found a fix since I talked to them. | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 22:49 English to Russian |
Dear colleagues, thanks a lot for your clues. I have tried several times to delete that file (preferences-layout.xml). Since that didn't help, I contacted memoQ Support and am currently looking forward to their reply. Thanks again. | | | The export should work fine in the next official memoQ 2015 build | Oct 7, 2015 |
Hi again, Kilgray support replied saying they could export the package with the prototype version of the next build (7.8.55), so the export should work fine in the next official memoQ 2015 build. | |
|
|
pjg111 Local time: 21:49 English to French When will build 7.8.55 be available? | Oct 11, 2015 |
Gert Sass (M.A.) wrote: Hi again, Kilgray support replied saying they could export the package with the prototype version of the next build (7.8.55), so the export should work fine in the next official memoQ 2015 build. Hi Gert, Thank you so much for this info. Any idea of when this much expected and needed MemoQ 2015 build will be available? Many thanks in advance for your answer. Patrick | | | pjg111 Local time: 21:49 English to French Problem seems to persist with 7.8.55 | Oct 13, 2015 |
Hi everybody, I’ve just installed new build 7.8.55 and tried to export a sdlxliff from MemoQ 2015. Export still fails with the same error message "Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection." It is a real problem as I cannot return my clients sdlxliff files from MemoQ and have to use Trados Studio 2011 to retranslate them using a file-specific TM first exported from MemoQ. Do other translators experience the same... See more Hi everybody, I’ve just installed new build 7.8.55 and tried to export a sdlxliff from MemoQ 2015. Export still fails with the same error message "Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection." It is a real problem as I cannot return my clients sdlxliff files from MemoQ and have to use Trados Studio 2011 to retranslate them using a file-specific TM first exported from MemoQ. Do other translators experience the same? Kilgray tech support, do you hear? When will this problem be definitely solved? Many thanks in advance for your answers.
[Edited at 2015-10-13 23:06 GMT] ▲ Collapse | | | John Marston United States Local time: 15:49 Member (2012) French to English + ... TOPIC STARTER Same problem occurs | Oct 13, 2015 |
pjg111 wrote: Hi everybody, I’ve just installed new build 7.8.55 and tried to export a sdlxliff from MemoQ 2015. Export still fails with the same error message "Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection." It is a real problem as I cannot return my clients sdlxliff files from MemoQ and have to use Trados Studio 2011 to retranslate them using a file-specific TM first exported from MemoQ. Do other translators experience the same? Kilgray tech support, do you hear? When will this problem be definitely solved? Many thanks in advance for your answers.
[Edited at 2015-10-13 07:54 GMT] Just updated to the newest build myself and I can confirm the problem still occurs for me as well. What's really strange is that the error happens inconsistently; some of my packages export just fine, and I still can't figure out what distinguishes the problem files... | | | Same problem, same frustration | Oct 16, 2015 |
I'm having the exact same problem and I agree that it's extremely frustrating! I've upgraded to the latest version and am having no luck. I'm stuck figuring out a work-around at the 11th hour. Hopefully Kilgray comes up with a solution quickly! | |
|
|
Tomasz Sienicki Denmark Local time: 21:49 Member (2007) Danish to Polish + ... Downgrade to mQ 12014 R2 | Oct 16, 2015 |
Same here, I am afraid (the newest build, 7.8.55). The solution is to import the files to memoQ 2014 R2 and pretranslate them there. The reason for the bug might be that mQ 2015 tries to show bold, italics and other formatting inline in sdlxliff files (and fails trying to prepare the files for export) while mQ 2014 treats everything as tags. Perhaps less convenient, but at least it works. For the same reason you won't always get 101% matches if you... See more Same here, I am afraid (the newest build, 7.8.55). The solution is to import the files to memoQ 2014 R2 and pretranslate them there. The reason for the bug might be that mQ 2015 tries to show bold, italics and other formatting inline in sdlxliff files (and fails trying to prepare the files for export) while mQ 2014 treats everything as tags. Perhaps less convenient, but at least it works. For the same reason you won't always get 101% matches if you translate a file in mQ 2015 and pretranslate it in mQ 2014: the segments containing formatting will require some editing. It's one of the Three Great Bugs of 2015, along with the broken matching of segments containing numbers and the disappearing status bar. ▲ Collapse | | | Just contact MemoQ directly | Oct 18, 2015 |
Tomasz Sienicki wrote: Same here, I am afraid (the newest build, 7.8.55). The solution is to import the files to memoQ 2014 R2 and pretranslate them there. The reason for the bug might be that mQ 2015 tries to show bold, italics and other formatting inline in sdlxliff files (and fails trying to prepare the files for export) while mQ 2014 treats everything as tags. Perhaps less convenient, but at least it works. For the same reason you won't always get 101% matches if you translate a file in mQ 2015 and pretranslate it in mQ 2014: the segments containing formatting will require some editing. It's one of the Three Great Bugs of 2015, along with the broken matching of segments containing numbers and the disappearing status bar. When I encountered the problem, I immediately submitted a support ticket to Kilgray at the Critical level and got a response within minutes (which, by the way, is one of the best things about MemoQ - incredible support). One of the first things they asked me to do was to download 2014R2 and try it through that, but alas it didn't fix the problem for me. In the end, they ended up sending me a link to a new version of 2015 that isn't released yet and it worked great. I highly recommend contacting their support staff if you encounter this problem, or any other problem for that matter. They do a great job of responding quickly and working very hard to solve the problem. For what it's worth, I'm thoroughly looking forward to the day when the disappearing status bar bug is fixed. Glad to hear I'm not the only experiencing it! | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » MemoQ error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection. Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |