• Spagna
  • Rate per word. €0.10 EUR
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization, subtitling and the audiovisual industry were very interesting for me, so I began to get specialized in those fields.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
Specializing in:
  • Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
  • IT (Tecnologia dell'informazione)
  • Computer: Hardware
  • Computer (generale)
  • Computer: Software
  • Computer: Sistemi, Reti
  • Media/Multimedia
  • Affari/Commercio (generale)
  • Internet, e-Commerce
  • Arredamento/Apparecchi domestici

Credentials:

  • ULPGC:
  • Da Inglese a Spagnolo
  • Da Tedesco a Spagnolo
  • Spagnolo
  • U Surrey:
  • Da Inglese a Spagnolo
  • MAEC:
  • Da Inglese a Spagnolo
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search