Translation glossary: Modo di dire

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-28 of 28
 
as a freak show..come un fenomeno da baraccone 
Englisch > Italienisch
è da sei anni che suono la chitarraToco la guitarra desde hace seis años. 
Italienisch > Spanisch
back deck of a homeIl retro della casa si affaccia sul porto 
Englisch > Italienisch
He actually does something realLui fa veramente qualcosa di serio 
Englisch > Italienisch
He actually does something realLui fa veramente qualcosa di serio 
Englisch > Italienisch
help you live and support the childrenPer il mantenimento suo e dei figli/bambini 
Englisch > Italienisch
his toes biting on the floor...a gambe levate. 
Englisch > Italienisch
i must take care of what dad wantedDevo rispettare le volontà di nostro padre 
Englisch > Italienisch
i took all the carbs outHo eliminato tutti i carboidrati 
Englisch > Italienisch
i’m happy to get your familySono felice di entrare a far parte della vostra famiglia 
Englisch > Italienisch
installèrent les conditions du drame....lentamente hanno innescato la tragedia 
Französisch > Italienisch
installèrent les conditions du drame....lentamente hanno innescato la tragedia 
Französisch > Italienisch
it’s not going to happenNon deve accadere 
Englisch > Italienisch
nursing his cup of coffee...sta sorseggiando la sua razza di caffè 
Englisch > Italienisch
Out the door they went, looking forward to their adventure and spending time together.Uscirono insieme alla volta di nuove avventure 
Englisch > Italienisch   Dichtung und Belletristik
piazzaPublic opinion 
Italienisch > Englisch
pry in people's brainsImpicciarsi / ficcare il naso nella vita delle persone/gente 
Englisch > Italienisch
something small...qualche spicciolo... 
Englisch > Italienisch
that has served me well in my last years----al legale che ben mi ha assistito in questi ultimi anni 
Englisch > Italienisch
that's the way it's going to bequesto è quanto/quello che desiderava mamma e così sarà. 
Englisch > Italienisch
the company put him up in a hotelLo ha sistemato/ospitato in albergo 
Englisch > Italienisch
we did just fine up until nowFino ad ora ce la siamo sempre cavata bene 
Englisch > Italienisch
what's the deal with?Come funziona con...come stanno le cose con..cosa succede con.. 
Englisch > Italienisch
why would you want the court hassle?Perché vuoi infastidire/seccare la corte/ il giudice? 
Englisch > Italienisch
You like this sort of thinkti piacciono queste cose 
Englisch > Italienisch
you want to get some dough out of it..ci vuoi fare un po' di soldi... 
Englisch > Italienisch
you've got any complaints?Hai qualcosa da rimproverarle ? / hai qualche lamentela da fare ? 
Englisch > Italienisch
you've got any complaints?Hai qualcosa da rimproverarle ? / hai qualche lamentela da fare ? 
Englisch > Italienisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search