Glossary entry

Portuguese term or phrase:

choque

Spanish translation:

"descarga eléctrica" o "electrocutarse"

Added to glossary by Montse Ballesteros
Aug 27, 2013 06:22
10 yrs ago
Portuguese term

choque

Portuguese to Spanish Other Poetry & Literature
de levar choque no chuveiro

Está hablando de diferentes tipos de miedos..... llevarse un shock en la ducha? no me queda muy claro....gracias.
Change log

Sep 9, 2013 07:59: Montse Ballesteros Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Maria Teresa Borges de Almeida

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

"sufrir/recibir una descarga eléctrica en la ducha" o "electrocutarse en la ducha"

Puedes traducirlo de diferentes maneras: "sufrir/recibir una descarga eléctrica en la ducha" o "electrocutarse en la ducha".

O que acontece quando a gente leva um choque no chuveiro?
O choque acontece quando uma corrente elétrica atravessa o corpo. Aí, conforme a intensidade, provoca uma espécie de linha cruzada com os sinais elétricos dos músculos, atrapalhando seu funcionamento.

http://saude.abril.com.br/infograficos/choque-chuveiro.shtml

Un menor de 12 años ha fallecido en la noche de este martes en la UCI del Complejo Hospitalario de Torrecárdenas de Almería en el que ingresó tras haber recibido una fuerte descarga eléctrica cuando se duchaba en su vivienda de Balerma, en el término municipal de El Ejido

http://www.wikiejido.com/tusnoticias/933-fallece-un-menor-en...

Pareja sueca electrocutada en la ducha en Tailandia

http://rastreadordenoticias.com/2011/04/pareja-sueca-electro...

Investigan la muerte de un menor de 12 años de Balerma tras sufrir una descarga eléctrica en la ducha

http://lector.kioskoymas.com/epaper/viewer.aspx

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Alejandra Vuotto
2 hrs
¡Muchas gracias, Alejandra!
agree Judith Payro
3 hrs
Moltes gràcies, Judith!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

13 mins
Reference:

Shock eléctrico

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-08-27 06:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

Si.
Note from asker:
¿Sería entonces el miedo a electrocutarse en la ducha?
Peer comments on this reference comment:

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : Jesús, solamente un shock eléctrico
52 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search