Glossary entry

Portuguese term or phrase:

envolvido, envolvida

Spanish translation:

rendido, rendida (nível coloquial)

Added to glossary by Mariclara Barros
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 2, 2012 04:23
11 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

envolvido, envolvida, envolver-se com alguém

Portuguese to Spanish Art/Literary Linguistics Linguagem coloquial
¿Como se dice "estar envolvido" afectivamente con alguien?
¿Involucrarse? ¿Involucrado/a?
Muchas gracias.
Change log

Aug 6, 2012 03:46: Mariclara Barros Created KOG entry

Aug 6, 2012 03:46: Mariclara Barros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "envolvido, envolvida."" to ""rendido, rendida; renderse (nível coloquial)""

Aug 6, 2012 03:47: Mariclara Barros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "envolvido, envolvida."" to ""rendido, rendida; renderse (nível coloquial)""

Discussion

Mariclara Barros (asker) Aug 2, 2012:
Tomás, por que você não responde ao fórum dando a sua solução que, por sinal foi muito boa ("rendida") para que eu posso votar nela?
Obrigada.
¡Pero sí contribuí! Di mi agree a una de las propuestas. :-) Saludos y suerte.
Mariclara Barros (asker) Aug 2, 2012:
Pensei que todos fariam como o Juan e entenderiam que se é linguagem coloquial não se trata de definição de dicionário. Para bom entendedor, meia palavra basta, como se diz no BR.
Em todo caso, obrigada pela sua não-contribuição, Tomás.
¡Es el contexto! Una vez más se comprueba la necesidad de incluir el contexto AL PREPARAR LA PREGUNTA. Por favor, ¡siempre agrega el contexto! Saludos.
David Hollywood Aug 2, 2012:
me parece que tu pregunta no fue muy clara ... ahora puse "enganchada" y veremos :)
Mariclara Barros (asker) Aug 2, 2012:
Esqueci de dar o exemplo de frase e dizer que é para um diálogo. Assim, preciso de uma expressão que seja realmente usada na linguagem oral. Daí que especifiquei no assunto que é para linguagem coloquial. O texto é este:

"Patricia, envolvida, já não resiste mais. Os dois, aos beijos, vão se entregando um ao outro ali mesmo dentro do carro."

Obrigada de novo!

Proposed translations

5 mins

estar con/estar en una relación con alguien

diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-08-02 04:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

y lanzar/comenzar una relación con alguien

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-02 04:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

o: empezar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-08-02 04:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

www.todamujeresbella.com/.../consejos-iniciar-nue... - Translate this page
12 Ene 2011 – saben en realidad yo quisiera empezar una relacion no estar mas sola, olvidar el pasado que me hizo sufrir por alguien que no me quiso y sin ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-08-02 04:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Al encarar una relación con alguien separado y con hijos propios, ... a la hora de comenzar una relación con cualquier persona que traiga

etcetera

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-08-02 04:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Patricia, enganchada

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-08-02 05:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

Te has enganchado con alguien q conoces x internet?? Más de 30.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2012-08-02 05:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

una PERSONA QUE AMES? estas enamorada/o? enganchada con alguien? lo extrañas? te hace falta? en estas vacaciones estas con el? de ...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-08-02 05:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

etcetera
Something went wrong...
+4
14 mins

mantener una relación con alguien

También se puede decir "estar liado" o "liarse" con alguien aunque es más vulgar.

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2012-08-02 05:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Patricia, envolvida, já não resiste mais.
En este contexto pienso que lo mejor es "enamorada"
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Más que "enamorada", diría yo "rendida" en esta situación. Mi agree a esta propuesta por ser la más cercana a lo que pienso de la frase.
2 hrs
Gracias, también me parece una buena opción
agree Judith Payro : Estoy de acuerdo con Tomás. "Rendida" me parece una excelente opción aquí
7 hrs
:)
agree Rafael Molina Pulgar
9 hrs
:)
agree Maribel Rodríguez Pacheco
4 days
Gracias Maribel
Something went wrong...
24 mins

enrollarse

En nivel coloquial, en el idioma habitual de la calle en España, la gente se 'enrolla'.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-08-02 14:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

No. No se puede usar "enrollar" diciendo "Patricia, enrollada"... ese término indicaría que Patricia es una persona simpática, y no que su resistencia a hacer el amor con el galán haya terminado.
Convendría saber si en este contexto "envolvida" se refiere exactamente a "vencer la resistencia amorosa", porque "envolver" también significa "confundir", y entonces sería "Patricia, engañada/confundida...".
Example sentence:

¿Sabías que fulanita está enrollada con mengano?

Note from asker:
Sí, creo que puede ser eso... Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search